Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dus zowel binnen » (Néerlandais → Français) :

Dit gebeurt op transmurale wijze, dus zowel binnen als buiten de ziekenhuismuren.

Cela se fait de façon transmurale, c'est-à-dire aussi bien à l'intérieur qu'à l'extérieur de l'hôpital.


Dit gebeurt op transmurale wijze, dus zowel binnen als buiten de ziekenhuismuren.

Cela se fait de façon transmurale, c'est-à-dire aussi bien à l'intérieur qu'à l'extérieur de l'hôpital.


Deze maatregel kan bij wijze van mini-instructie worden bevolen en is dus zowel mogelijk binnen een opsporingsonderzoek als binnen een gerechtelijk onderzoek.

Cette mesure peut se faire dans le cadre d'une mini-instruction et est donc possible tant dans le cadre d'une information que d'une instruction.


Het contentieux "invordering van sociale bijdragen", "sociale prestaties" en "administratieve geldboetes" maakt het voorwerp uit van een gedecentraliseerd beheer binnen de 12 regionale kantoren en dus van een lokaal beheer, zowel ten aanzien van de verzekeringsplichtige en de sociaal verzekerde als ten aanzien van de gerechtelijke instanties van eerste aanleg en de advocaten van het RSVZ.

Le contentieux "recouvrement des cotisations sociales", "prestations sociales" et "amendes administratives" fait l'objet d'une gestion décentralisée au sein des douze bureaux régionaux et donc d'une gestion de proximité tant à l'égard de l'assujetti et de l'assuré social qu'à l'égard des instances judiciaires du premier ressort et des avocats de l'INASTI.


Om de (over)consumptie van tabak te bestrijden moeten er echter eerst duidelijke wetenschappelijke studies voorhanden zijn over de verschillende vormen van tabaksverslaving en de gevolgen (zowel voor rokers als niet-rokers, dus voor de samenleving). Vervolgens moeten op basis van die studies zowel een voorlichtingsbeleid gevoerd worden dat moet leiden tot gedragswijzigingen, als een preventiebeleid binnen de samenwerkingsakkoorden met de gemeenschappen.

Mais pour faire face de façon optimale à une (sur)consommation du tabac, il est nécessaire, d'abord, de disposer d'études scientifiques précises sur les différentes formes de dépendance vis-à-vis du tabac et sur leurs conséquences (tant pour les fumeurs que pour les non-fumeurs, c'est-à-dire pour la collectivité), et ensuite, sur base de ces études, d'élaborer des politiques d'information susceptibles d'induire des changements de comportement, ainsi que, si possible, des politiques de prévention dans le cadre d'accords de coopération avec les communautés.


P. overwegende dat de verwerkende industrie de belangrijkste aanzwengelaar van productiviteitswinst is – zowel binnen de eigen sector, alsook binnen de economie als geheel – en dat industriële innovatie een van de belangrijkste bronnen van nieuwe diensten en dus van groei op lange termijn is, met name in het licht van de demografische vooruitzichten van de EU,

P. considérant que le secteur manufacturier est le principal vecteur des gains de productivité - en son sein et dans le reste de l'économie -, l'innovation industrielle constituant un des principaux ferments de la création de nouveaux services, donc de la croissance à long terme, en particulier au vu des perspectives démographiques de l'Union,


P. overwegende dat de verwerkende industrie de belangrijkste aanzwengelaar van productiviteitswinst is – zowel binnen de eigen sector, alsook binnen de economie als geheel – en dat industriële innovatie een van de belangrijkste bronnen van nieuwe diensten en dus van groei op lange termijn is, met name in het licht van de demografische vooruitzichten van de EU,

P. considérant que le secteur manufacturier est le principal vecteur des gains de productivité - en son sein et dans le reste de l'économie -, l'innovation industrielle constituant un des principaux ferments de la création de nouveaux services, donc de la croissance à long terme, en particulier au vu des perspectives démographiques de l'Union,


P. overwegende dat de verwerkende industrie de belangrijkste aanzwengelaar van productiviteitswinst is – zowel binnen de eigen sector, alsook binnen de economie als geheel – en dat industriële innovatie een van de belangrijkste bronnen van nieuwe diensten en dus van groei op lange termijn is, met name in het licht van de demografische vooruitzichten van de EU,

P. considérant que le secteur manufacturier est le principal vecteur des gains de productivité - en son sein et dans le reste de l'économie -, l'innovation industrielle constituant un des principaux ferments de la création de nouveaux services, donc de la croissance à long terme, en particulier au vu des perspectives démographiques de l'Union,


We hebben het hier per slot van rekening over een weergaloze poging om een grote en originele supranationale gemeenschap te bouwen, gegrondvest op respect voor de menselijke vrijheden, de menselijke waardigheid, op echt grondgebied en dus niet slechts een schijnbare of formele democratie, op vertrouwen in het gezond verstand, fatsoen en het vermogen tot het voeren van een gelijkwaardige dialoog, zowel binnen deze gemeenschap als met eender wie daarbuiten.

L’Union européenne est une tentative sans précédent de construire une vaste communauté supranationale originale en se basant sur le respect des libertés individuelles et de la dignité humaine, sur la fondation d’une démocratie réelle, pas seulement apparente ou formelle, et sur la foi dans le bon sens, la décence et la capacité de dialogue sur un pied d’égalité, que ce soit au sein de la communauté ou avec les tiers.


De regering is dus zowel binnen als buiten het parlement het debat aangegaan.

Le gouvernement a donc engagé le débat tant au parlement qu'en dehors.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dus zowel binnen' ->

Date index: 2021-12-27
w