Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dusver met fiscalis opgedane ervaringen hebben » (Néerlandais → Français) :

De gemeenschappelijke uitvoeringsstrategie en de bilaterale processen hebben de lidstaten geholpen door de vereisten van de kaderrichtlijn water te verduidelijken, nieuwe uitvoeringsinstrumenten in het leven te roepen en oplossingen voor te stellen op basis van opgedane ervaringen.

La stratégie commune de mise en œuvre et les processus bilatéraux ont été utiles aux États membres, dans la mesure où ils ont clarifié les exigences de la DCE, créé de nouveaux outils de mise en œuvre et proposé des solutions fondées sur l'expérience antérieure.


Er moet over worden nagedacht hoe de overdracht van de bij de uitvoering van het Jaar opgedane ervaringen tussen de lidstaten kunnen worden bevorderd en gestimuleerd, bijvoorbeeld via werkgroepen op EU-niveau waarin vertegenwoordigers van de regeringen, het maatschappelijk middenveld en andere belanghebbende partijen zitting hebben.

Envisager des moyens de promouvoir et de stimuler le transfert des enseignements tirés de l’Année entre les États membres, dans des groupes de travail à l’échelon de l’Union européenne rassemblant des représentants des pouvoirs publics, de la société civile et d’autres parties prenantes, par exemple.


De rapporteur kan zich dan ook niet vinden in de opvatting dat de tot dusver met Fiscalis opgedane ervaringen hebben aangetoond dat het programma er inderdaad in zou zijn geslaagd belastingambtenaren van de respectieve nationale belastingdiensten in beroepsmatige activiteiten samen te brengen en de gestelde doeleinden te helpen verwezenlijken.

Le rapporteur ne peut donc convenir que les dispositions de Fiscalis ont permis de rapprocher les fonctionnaires spécialisés des différentes administrations nationales et d'atteindre les objectifs fixés.


Er moet over worden nagedacht hoe de overdracht van de bij de uitvoering van het Jaar opgedane ervaringen tussen de lidstaten kunnen worden bevorderd en gestimuleerd, bijvoorbeeld via werkgroepen op EU-niveau waarin vertegenwoordigers van de regeringen, het maatschappelijk middenveld en andere belanghebbende partijen zitting hebben.

Envisager des moyens de promouvoir et de stimuler le transfert des enseignements tirés de l’Année entre les États membres, dans des groupes de travail à l’échelon de l’Union européenne rassemblant des représentants des pouvoirs publics, de la société civile et d’autres parties prenantes, par exemple.


2. constateert dat het model dat tot dusver in de Bondsrepubliek Duitsland gangbaar was, in combinatie met de in Spanje opgedane ervaringen als grondslag kan dienen voor een wetgevingsvoorstel;

2. constate que le modèle allemand, efficace jusqu'à présent, pourrait, combiné à l'expérience acquise en Espagne, servir de base à une telle proposition législative;


L. overwegende dat er volgens tot dusver opgedane ervaringen in de praktijk vaak niets komt van de beoogde toepassing van essentiële arbeidsnormen in het vrije verkeer van diensten en de voorkoming van sociale dumping, vooral in de bouw en de gebouwenservice,

L. considérant qu'il ressort des expériences menées à ce jour que les normes impératives de travail visées par la directive dans le domaine de la libre circulation des services et la prévention du dumping social, principalement dans le secteur de la construction et du bâtiment, n'ont à ce jour pas été concrètement mises en œuvre,


G. overwegende dat uit de tot dusver met de programma's "Jeugd voor Europa" en "Europees Vrijwilligerswerk" opgedane ervaringen is gebleken dat deze programma's de toenadering tussen jongeren van diverse nationaliteit bevorderen, meer begrip kweken voor de diversiteit van Europa en hebben bijgedragen tot meer zelfbewustzijn, me ...[+++]

G. considérant que l'expérience acquise dans le cadre des programmes "Jeunesse pour l'Europe" et "Service volontaire européen" a montré que ces programmes encourageaient la compréhension mutuelle entre les jeunes originaires de diverses nations, renforçaient leur sensibilité à la diversité de l'Europe et contribuaient à l'épanouissement du sens des responsabilités, de l'esprit d'initiative et de la créativité des participants,


G. overwegende dat uit de tot dusver met de programma's "Jeugd voor Europa" en "Europees Vrijwilligerswerk" opgedane ervaringen is gebleken dat deze programma's de toenadering tussen jongeren van diverse nationaliteit bevorderen, meer begrip kweken voor de diversiteit van Europa en hebben bijgedragen tot meer zelfbewustzijn, mee ...[+++]

G. considérant que l'expérience acquise dans le cadre des programmes "Jeunesse pour l'Europe" et "Service volontaire européen" a montré que ces programmes encourageaient la compréhension mutuelle entre les jeunes originaires de diverses nations, renforçaient leur sensibilité à la diversité de l'Europe et contribuaient à l'épanouissement du sens des responsabilités, de l'esprit d'initiative et de la créativité des participants,


Bij de beoordeling in hoeverre de lidstaten in hun plannen hun beleidsmaatregelen volgens een coherente en geplande aanpak hebben geformuleerd, zijn drie criteria gehanteerd: allereerst de kwaliteit van de analyse en de diagnose van de belangrijkste risico's en uitdagingen waarop de plannen zich moeten richten; ten tweede in hoeverre de plannen bij het stellen van duidelijke en uitvoerige prioriteiten en doelen zijn uitgegaan van deze analyse en de opgedane ervaringe ...[+++]

Trois critères ont été retenus pour évaluer comment les États membres ont encadré leurs mesures politiques de manière cohérente et planifiée dans leurs plans: d'abord, la qualité de l'analyse et le diagnostic des risques et des défis fondamentaux auxquels le plan doit faire face, ensuite la mesure dans laquelle les plans ont tenu compte de cette analyse et de l'expérience passée pour définir des priorités et des objectifs clairs et détaillés, et, enfin, le détail des mesures et des actions politiques spécifiques en relation avec l'analyse précédente et la définition des objectifs.


2. Bijna 5 jaar nadat de Raad en de Commissie het programma inzake wederzijdse erkenning hebben vastgesteld om uitvoering te geven aan de conclusies van de Europese Raad van Tampere, wordt in deze mededeling het standpunt van de Commissie uiteengezet over de verdere tenuitvoerlegging van het beginsel van wederzijdse erkenning (in het licht van de reeds opgedane eerste ervaringen) en over de punten van een actieprogramma ter verster ...[+++]

2. Presque 5 ans après l’adoption par le Conseil et la Commission du programme de reconnaissance mutuelle destiné à mettre en œuvre les orientations du Conseil européen de Tampere, la présente communication vise à présenter les réflexions de la Commission d’une part sur la poursuite des travaux de mise en œuvre du principe de RM à la lumière des premières expériences déjà réalisées, et d’autre part sur les éléments d’un programme d’action visant à renforcer la confiance mutuelle entre les Etats membres.


w