Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «duurtijd hebben van tenminste 14 dagen » (Néerlandais → Français) :

Art. 45. De stakingsaanzegging zal een duurtijd hebben van tenminste 14 dagen en zal ingaan de dag na de betekening.

Art. 45. Le préavis de grève aura une durée d'au moins 14 jours et commencera à courir le jour suivant la notification.


Art. 42. De stakingsaanzegging zal een duurtijd hebben van tenminste 14 dagen en zal ingaan de dag na de betekening.

Art. 42. Le préavis de grève aura une durée d'au moins 14 jours et commencera à courir le jour suivant la notification.


Art. 46. De stakingsaanzegging zal een duurtijd hebben van tenminste 15 kalenderdagen en zal ingaan de dag na de betekening.

Art. 46. Le préavis de grève aura une durée d'au moins 15 jours civils et commencera à courir le jour suivant la notification.


Art. 10. § 1. De bij artikel 5 bedoelde arbeiders hebben na tenminste zestig dagen ononderbroken arbeidsongeschiktheid ten gevolge van ziekte of ongeval, met uitsluiting van de arbeidsongeschiktheid ten gevolge van beroepsziekte of arbeidsongeval, recht, ten laste van het fonds, op een vergoeding die de uitkeringen van de ziekte- en invaliditeitsverzekering aanvult, voor zover de arbeiders volgende voorwaarden vervullen :

Art. 10. § 1. Les ouvriers visés à l'article 5 ont droit, à charge du fonds, après au moins soixante jours d'incapacité de travail ininterrompue pour cause de maladie ou d'accident, à l'exclusion de l'incapacité de travail pour cause de maladie professionnelle ou d'accident de travail, à une indemnité complémentaire aux indemnités de l'assurance maladie-invalidité pour autant qu'ils remplissent les conditions suivantes :


Art. 42. De stakingsaanzegging zal een duurtijd hebben van tenminste 14 dagen en zal ingaan de dag na de betekening.

Art. 42. Le préavis de grève aura une durée d'au moins 14 jours et commencera à courir le jour suivant la notification.


Art. 3. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en de arbeiders/arbeidsters die onder de bevoegdheid vallen van het Paritair Subcomité voor de textielnijverheid van het administratief arrondissement Verviers (PSC 120.01) die tenminste 26 dagen anciënniteit in de onderneming hebben en die effectieve prestaties hebben geleverd in 2016.

Art. 3. Cette convention collective de travail s'applique aux employeurs et aux ouvriers/ouvrières ressortissant à la Sous-commission paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement administratif de Verviers (SCP 120.01) ayant une ancienneté d'au moins 26 jours dans l'entreprise et ayant fourni des prestations de travail effectives en 2016.


Art. 41. De stakingsaanzegging zal een duurtijd hebben van tenminste 14 dagen en zal ingaan de dag na de betekening.

Art. 41. Le préavis de grève aura une durée d'au moins 14 jours et commencera à courir le jour suivant la notification.


Art. 45. De stakingsaanzegging zal een duurtijd hebben van tenminste veertien dagen en zal ingaan de dag na de betekening.

Art. 45. Le préavis de grève aura une durée d'au moins quatorze jours et commencera à courir le jour suivant la notification.


Art. 45. De stakingsaanzegging zal een duurtijd hebben van tenminste veertien dagen en zal ingaan de dag na de betekening.

Art. 45. Le préavis de grève aura une durée d'au moins quatorze jours et commencera à courir le jour suivant la notification.


gedurende een aangesloten periode van tenminste 30 dagen, of voor jongere dieren sinds hun geboorte, op het bedrijf van herkomst verbleven hebben.

être restés dans l’exploitation d’origine pour une durée d’au moins 30 jours consécutifs ou, pour les plus jeunes, depuis la naissance.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'duurtijd hebben van tenminste 14 dagen' ->

Date index: 2023-02-26
w