Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «duurzame manier gestalte moeten » (Néerlandais → Français) :

De lidstaten moeten op de hoogte zijn van methoden die de productie op een duurzame manier verhogen en tegelijkertijd rekening houden met de behoeften van andere gebruikers van kust‑ of zeeruimte – bijvoorbeeld dankzij de bouw van kooien bij offshore windenergieparken of dankzij geïntegreerde multitrofe aquacultuur.

Les États membres doivent savoir qu’il existe des moyens d’accroître la production qui sont durables et qui répondent aux préoccupations des autres utilisateurs de l’espace côtier ou maritime – par exemple, l’installation de cages parallèlement à des parcs d’éoliennes en mer ou la pratique de l’aquaculture multitrophique intégrée.


Om deze uitdagingen aan te gaan, zou elk land moeten streven naar een duurzaam beheer van zijn natuurlijke hulpbronnen en open en transparante beleidsstructuren moeten opstellen opdat hulpbronnen op een billijke en duurzame manier worden gebruikt, ten voordele van de burgers.

Pour relever ces défis, chaque pays devrait adopter une ligne de conduite menant à une gestion durable de ses ressources naturelles et mettre en place des structures de gouvernance ouvertes et transparentes permettant de garantir que ces ressources sont utilisées au bénéfice de ses citoyens et d'une manière équitable et durable.


Om de gevolgen van de klimaatverandering het hoofd te bieden, moeten de rijkdommen en het milieu op een duurzame manier worden beheerd; ook hiervoor zijn degelijk onderbouwde beleidslijnen nodig.

La gestion durable des ressources et de l'environnement, nécessaire pour faire face aux conséquences du changement climatique, exigera des politiques plus éclairées.


Bij onze handels- en investeringsonderhandelingen staat altijd het doel voorop dat deze op een duurzame manier voordelen moeten opleveren voor onze samenleving, burgers en bedrijven.

Nous menons toujours nos négociations sur le commerce et l’investissement dans le but essentiel d’en faire bénéficier durablement nos sociétés, nos citoyens et nos entreprises.


Veel natuurlijke hulpbronnen zijn beperkt, en daarom moeten we een ecologisch en economisch duurzame manier vinden om ze te gebruiken.

De nombreuses ressources naturelles étant limitées, nous devons trouver un mode d'utilisation durable tant sur le plan économique que sur le plan environnemental.


Om dit te bereiken moet de Unie een dynamische en op groei gerichte kenniseconomie worden, moet er een grotere cohesie komen, moet de landbouw concurrerender worden, moet de plattelandsontwikkeling versterkt worden, moeten de visvoorraden op een duurzame manier geëxploiteerd worden en moet de kwaliteit van het milieu gewaarborgd worden.

Pour atteindre ce développement, il est nécessaire que l'Union devienne une économie dynamique fondée sur la connaissance et tournée vers la croissance, qu'il y ait une plus grande cohésion, que l'agriculture soit plus compétitive, le développement rural plus consolidé, les stocks de poissons exploités d'une façon durable et que l'environnement voit sa qualité préservée.


“Met een maritiem beleid moeten we in staat zijn om in de Unie maritieme maatregelen vast te stellen, te coördineren en ten uitvoer te leggen, en wel zo dat het economische en recreatieve potentieel van de zee op een meer participatieve en duurzame manier wordt verwezenlijkt.

«Une politique maritime nous permettra d’identifier, de coordonner et de mettre en œuvre des mesures relatives à la mer dans l’Union d’une manière optimisant les avantages économiques et récréatifs de la mer et selon une approche plus participative et durable.


Om dit te bereiken moet de Unie een dynamische en op groei gerichte kenniseconomie worden, moet er een grotere cohesie komen, moet de landbouw concurrerender worden, moet de plattelandsontwikkeling versterkt worden, moeten de visvoorraden op een duurzame manier geëxploiteerd worden en moet de kwaliteit van het milieu gewaarborgd worden.

Pour atteindre ce développement, il est nécessaire que l'Union devienne une économie dynamique fondée sur la connaissance et tournée vers la croissance, qu'il y ait une plus grande cohésion, que l'agriculture soit plus compétitive, le développement rural plus consolidé, les stocks de poissons exploités d'une façon durable et que l'environnement voit sa qualité préservée.


ii. Zij zouden moeten plaatsvinden op een manier die verenigbaar is met duurzame ontwikkeling en rekening houden met de milieu-effecten van de verschillende energiebronnen en -technologieën, en met name de bijbehorende CO -uitstoot, en zij zou zouden daarom ook moeten worden benut om met partnerlanden te onderzoeken hoe de voornemens op het gebied van de bevordering van hernieuwbare energie en energie-efficiëntie, die tijdens de Wereldtop inzake duurzame ontwikkeling te Johannesburg (WTDO) zij ...[+++]

ii. ils doivent être menés d'une manière qui soit compatible avec le développement durable, tenir compte de l'impact des différentes sources d'énergie et technologies énergétiques sur l'environnement, et notamment des émissions de CO qui y sont associées, et, par conséquent, être mis à profit aussi pour examiner, avec les pays partenaires, quelles sont les meilleures façons de mettre en œuvre les engagements pris lors du Sommet mondial de Johannesburg sur le développement durable en ce qui concerne la promotion des énergies renouvelab ...[+++]


- de natuurlijke hulpbronnen moeten op een duurzame manier worden geëxploiteerd.

- les ressources naturelles doivent être utilisées de manière durable.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'duurzame manier gestalte moeten' ->

Date index: 2022-02-06
w