Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewijs van deelneming
Dwingend karakter
Effect dat het karakter van een deelname heeft
Het dwingende karakter van deze regels
Participatiebewijs

Traduction de «dwingend karakter heeft » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


het dwingende karakter van deze regels

le caractère contraignant de ces règles


bewijs van deelneming | effect dat het karakter van een deelname heeft | participatiebewijs

papier de participation | titre ayant un caractère de participation | titre de participation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
37 De aanbestedende dienst dient er dus, ofschoon hij in het kader van een procedure van gunning door onderhandelingen beschikt over onderhandelingsbevoegdheid, altijd zorg voor te dragen dat aan de eisen van de opdracht waaraan hij een dwingend karakter heeft gegeven, wordt voldaan.

37 Ainsi, bien que le pouvoir adjudicateur dispose d'un pouvoir de négociation dans le cadre d'une procédure négociée, il est toujours tenu de veiller à ce que les exigences du marché, auxquelles il a attribué un caractère impératif, soient respectées.


Er moet evenwel vastgesteld worden dat het aldus naar aanleiding van die inspecties opgestelde verslag geen enkel dwingend karakter heeft.

Cependant, force est de constater que le rapport ainsi établi à la suite des inspections ne présente aucun caractère contraignant.


Het HyCap-mechanisme heeft evenwel een dwingend karakter.

Le mécanisme HyCap a toutefois un caractère contraignant.


De Raad van State heeft herhaaldelijk gesteld dat deze vernietigingsbevoegdheid geen facultatief gegeven is, maar een verplicht en dwingend karakter heeft en dat « een abdicatie [hiervan door de toezichthoudende overheid] wederrechtelijk is » (2) .

Le Conseil d'État a souligné à plusieurs reprises que ce pouvoir d'annulation n'est pas facultatif, mais revêt un caractère obligatoire et contraignant et qu'une « renonciation [par l'autorité de tutelle à l'exercer] est illégale (2) ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Raad van State heeft herhaaldelijk gesteld dat deze vernietigingsbevoegdheid geen facultatief gegeven is, maar een verplicht en dwingend karakter heeft en dat « een abdicatie [hiervan door de toezichthoudende overheid] wederrechtelijk is » (2) .

Le Conseil d'État a souligné à plusieurs reprises que ce pouvoir d'annulation n'est pas facultatif, mais revêt un caractère obligatoire et contraignant et qu'une « renonciation [par l'autorité de tutelle à l'exercer] est illégale (2) ».


Er moet worden op gewezen dat de tekst van de wet van 13 april 1995 een dwingend karakter heeft.

Il faut rester attentif au fait que le texte de la loi du 13 avril 1995 est un texte impératif.


Het gegeven dat die schuldvordering gewoon is, heeft evenwel geen gevolgen voor het dwingende karakter van het gehomologeerde plan van gerechtelijke reorganisatie; artikel 57 van de in het geding zijnde wet bepaalt immers dat de homologatie van dat plan een dwingend karakter heeft ten aanzien van alle schuldeisers in de opschorting, ongeacht of die al dan niet gewoon zijn.

La circonstance que cette créance soit ordinaire n'a toutefois pas d'incidence en ce qui concerne le caractère contraignant du plan homologué de réorganisation judiciaire; l'article 57 de la loi en cause prévoit en effet que l'homologation de ce plan a un caractère contraignant à l'égard de tous les créanciers sursitaires, qu'ils soient ordinaires ou non.


Aangezien artikel 28, lid 2, van Verordening (EG) nr. 45/2001 een dwingend karakter heeft, verwelkomt de EDPS de expliciete verwijzing naar deze raadpleging in de preambule van het voorstel.

Compte tenu du caractère obligatoire de l'article 28, paragraphe 2, du règlement (CE) no 45/2001, le CEPD prend note avec satisfaction de la référence explicite faite à cette consultation dans le préambule de cette proposition.


Ze is des te belangrijker omdat de goedkeuring van het Protocol door de Algemene Vergadering van de VN geen dwingend karakter heeft. Het Facultatief Protocol kan daar wel voor zorgen.

Elle est d'autant plus importante que l'adoption du protocole par l'Assemblée générale des Nations unies n'a aucune force contraignante, caractère que peut lui apporter le protocole facultatif.


Hij vindt de wilsverklaring niet zo belangrijk omdat ze geen dwingend karakter heeft.

Il estime que la déclaration anticipée n'est pas tellement importante parce qu'elle n'a pas de caractère contraignant.




D'autres ont cherché : bewijs van deelneming     dwingend karakter     participatiebewijs     dwingend karakter heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dwingend karakter heeft' ->

Date index: 2022-03-01
w