Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «e-government aspecten betreft » (Néerlandais → Français) :

Wat de informatica- en de e-government aspecten betreft, verwijst de minister naar de initiatieven genomen door de Ministerraad.

Pour les aspects liés à l'informatique et à l'administration électronique, le ministre renvoie aux initiatives qui ont été déployées par le Conseil des ministres.


Elke "Private Sector Development actor" van de Belgische ontwikkelingssamenwerking moet een opvolgings- en evaluatie systeem ontwikkelen en/of versterken ook voor wat de ESG (environmental, social and governance) aspecten en MVO criteria betreft.

Chaque Private Sector Development actor de la Coopération belge au développement doit élaborer et/ou renforcer un système de suivi et d'évaluation, aussi pour les aspects environnementaux, sociaux et de gouvernance (ESG) et pour les critères RSE.


De vragen van het geachte lid houden verband met de aanslagen van 22 maart: wat de meer concrete aspecten betreft, wordt verwezen naar de debatten die zullen plaatsvinden in het kader van de onderzoekscommissie.

Les questions de l'honorable membre sont liées aux attentats du 22 mars: sur les aspects plus concrets, il est renvoyé aux débats qui auront lieu dans le cadre de la commission d'enquête.


Wat de reglementaire aspecten betreft, nodig ik de bevoegde ministers en de verantwoordelijken op alle bestuursniveaus uit om een soortgelijke aanpak toe te passen, gelijkaardig aan de gevolgde werkwijze voor de fiscale en sociale kaders: namelijk het verduidelijken en het vereenvoudigen van de stappen ter opheffing van de obstakels die de ontwikkeling van zelfondernemerschap in de weg staan en tegelijkertijd een level playing field garanderen ten opzichte van professionele actoren.

En ce qui concerne les aspects réglementaires, j'invite les différents ministres et niveaux de pouvoir responsables de ces matières de s'inscrire dans une démarche similaire à celle prise pour les cadres fiscaux et sociaux: clarifier et simplifier les démarches, afin de lever les obstacles au développement de l'auto-entrepreneuriat tout en assurant un level playing field par rapport aux acteurs professionnels.


De Economische Inspectie voert controlecampagnes uit voor wat de economische aspecten betreft, onder meer in het kader van Europese programma's.

L'Inspection économique effectue des campagnes de contrôle au sujet des aspects économiques, notamment dans le cadre de programmes européens.


Aangezien het plan inzake geïntegreerde zorg voor chronisch zieken nog moet worden goedgekeurd in de Interministeriële Conferentie, kan ik u niet meer details geven, met name wat de financiële aspecten betreft.

Etant donné que le plan de soins intégrés pour les malades chroniques doit encore être approuvé en Conférence Interministérielle, je ne puis vous donner davantage de détails, notamment en ce qui concerne les aspects financiers.


Het Brussels Gewest loopt een beetje achter op de andere gewesten wat een reeks van juridische aspecten betreft, maar het heeft meer bevoegdheden die « functioneel » van aard zijn.

La région bruxelloise est un peu en deçà des autres régions sur une série d'aspects juridiques mais elle a plus de compétences de nature « fonctionnelle ».


Toen was ze nog veel nuttiger, vooral daar België heel laat was wat bio-ethische aspecten betreft.

Elle était d'autant plus pertinente que la Belgique était à l'époque très en retard en ce qui concerne les aspects de bioéthique.


Wat de milieu-aspecten betreft, doen de versnelde productie en het gebruik van die andere, « minder gevaarlijke » vezels waarvan de kwaliteit, naar men zegt, vergelijkbaar is met die van asbest, ook vragen rijzen.

Au plan environnemental, l'accélération de la production et l'utilisation de ces autres fibres « moins dangereuses » et, affirme-t-on, comparables en qualité avec l'amiante pose également question.


Wat de humanitaire aspecten betreft, kan ik wel zeggen dat de Europese Unie zich klaar houdt om de inspanningen te ondersteunen van humanitaire organisaties die de nood van de Malinese bevolking en van de buurlanden proberen te leningen.

Néanmoins, en ce qui concerne les aspects humanitaires, je peux vous indiquer que l'Union européenne se tient prête à renforcer son soutien aux efforts des organisations humanitaires pour aider les populations du Mali et des pays voisins dans le besoin.


w