Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «echt het geld uitgeven binnen » (Néerlandais → Français) :

We moeten kijken welke hervormingen nodig zijn en we moeten ook de juiste prioriteiten stellen in onze begrotingen, zodat we ook echt het geld uitgeven binnen een duidelijk begrotingskader en aan de doelen die van belang zijn voor het Lissabon-proces.

Il nous faut envisager les réformes nécessaires et fixer les bonnes priorités dans nos budgets, afin que nous affections réellement les fonds dans un cadre budgétaire et aux thèmes qui sont importants pour le processus de Lisbonne.


Wij hebben geprobeerd een juist evenwicht te vinden tussen enerzijds de vaststelling van een algemeen Europees kader met betrekking tot de noodzaak buitensporige financiële tekorten en economische onevenwichtigheden binnen de Unie te vermijden, en anderzijds de mogelijkheden voor de nationale regeringen om vrij te beslissen wat zij willen belasten en hoe zij hun geld willen uitgeven overeenkomstig hun nationale beleidsprocedures en het Europees recht.

Nous avons tenté de trouver le juste équilibre entre les deux objectifs suivants: d’une part, établir un cadre européen général concernant la nécessité d’éviter les déficits budgétaires excessifs et les déséquilibres économiques à l’intérieur de l’Union et, d’autre part, permettre aux gouvernements nationaux de choisir librement ce qu’ils veulent taxer et comment ils veulent dépenser leurs fonds conformément à leurs procédures politiques nationales et au droit européen.


De burgers kunnen geen vertrouwen hebben in het Parlement wanneer wij elk jaar geld uitgeven volgens de 20-procentregel, terwijl wij in 2008, waarin geen sprake is van nieuwe uitbreidingen en nieuwe talen, daadwerkelijk de mogelijkheid hebben op het niveau van 2007 te blijven en de belastingbetaler te tonen dat wij ons echt zorgen maken over hoeveel geld hier wordt uitgegeven. ...[+++]

Les citoyens ne peuvent pas avoir confiance dans le Parlement si, chaque année, nous réalisons nos dépenses conformément à la règle des 20%, alors qu’en 2008, une année sans nouvel élargissement ou nouvelle langue, nous avons une réelle occasion de nous en tenir aux niveaux de 2007 et de montrer aux contribuables que nous attachons une réelle importance aux dépenses consenties.


Dan kunnen wij ervoor zorgen dat we geen geld meer uitgeven aan dezelfde fouten. Ik ben het ermee eens om lokale journalisten hier naartoe te halen, maar net als politiek is nieuws altijd lokaal, en voor de leden van dit Parlement is het heidens karwei om die dikke documenten te vertalen in echte verhalen die de mensen echt raken.

Je suis d’accord de faire venir des journalistes de la presse locale ici, mais l’actualité est de toute façon toujours locale, comme le sont toutes les politiques, et les députés européens ont énormément de travail pour traduire les documents volumineux qui sont présentés sous la forme d’histoires vraies concernant de vraies personnes.


De agentschappen die EU-geld in bepaalde lidstaten uitgeven, worden niet echt geprikkeld om zorgvuldig om te gaan met het geld dat door belastingbetalers van andere lidstaten ter beschikking is gesteld.

Les diverses officines qui dépensent l’argent de l’Europe dans les États membres ne trouvent guère de raisons de s’occuper des contribuables des autres États membres qui ont versé cet argent.


Volgens vice-voorzitter Kallas "zijn de EU-instellingen aan de belastingbetaler verantwoording verschuldigd over het geld dat zij aan programma's en projecten binnen de Unie en daarbuiten uitgeven.

Selon le vice-président Kallas, «lorsqu’elles consacrent des fonds européens à des programmes et projets à l’intérieur et à l’extérieur de l’Union, les institutions de l'UE doivent rendre compte au contribuable.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'echt het geld uitgeven binnen' ->

Date index: 2022-07-31
w