Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «echt moeten samenwerken » (Néerlandais → Français) :

De EU-instellingen en -agentschappen en de lidstaten moeten met vertrouwen samenwerken om tot een echte en doeltreffende veiligheidsunie te komen”.

Nous devons travailler, dans un esprit de confiance, tous ensemble, institutions et agences de l'UE, avec les États membres, pour mettre en place une union de la sécurité réelle et effective».


15. herhaalt nogmaals dat een verder initiatief met het oog op een hechte EMU op basis van stabiliteit, duurzame groei, solidariteit en democratie, absoluut volgens de communautaire methode moet worden vastgesteld; benadrukt dat de EU-instellingen echt met elkaar moeten samenwerken; herinnert de Europese Raad eraan dat hij op grond van de Verdragen geen wetgevend initiatiefrecht heeft en dat hij ermee moet ophouden de Commissie instructies te geven over de vorm en/of inhoud van verdere wetgevingsinitiatieven en voorbij te gaan aan d ...[+++]

15. rappelle, à nouveau, que toute autre initiative en faveur d'une UEM véritable et approfondie fondée sur la stabilité, la croissance durable, la solidarité et la démocratie doit impérativement être instituée conformément à la méthode de l'Union; souligne que les institutions européennes sont tenues à une coopération mutuelle loyale; rappelle au Conseil européen que les traités ne lui confèrent aucune prérogative d'initiative législative et qu'il doit cesser de donner des instructions à la Commission sur la forme et/ou la teneur de toute autre initiative législative et d'ignorer le rôle que les traités confèrent à la Commission en ma ...[+++]


3. herhaalt nogmaals dat een verder initiatief met het oog op een hechte EMU op basis van stabiliteit, duurzame groei, solidariteit en democratie, absoluut volgens de communautaire methode moet worden vastgesteld; benadrukt dat de Europese instellingen echt met elkaar moeten samenwerken; herinnert de Europese Raad eraan dat hij op grond van de Verdragen geen wetgevend initiatiefrecht heeft en dat hij ermee moet ophouden de Commissie instructies te geven over de vorm en/of inhoud van verdere wetgevingsinitiatieven en voorbij te gaan ...[+++]

3. rappelle à nouveau que toute autre initiative en faveur d'une UEM véritable et approfondie fondée sur la stabilité, la croissance durable, la solidarité et la démocratie doit impérativement être instituée conformément à la méthode communautaire; souligne que les institutions européennes sont tenues à une coopération mutuelle loyale; rappelle au Conseil européen que les traités ne lui confèrent aucune prérogative d'initiative législative et qu'il doit cesser de donner des instructions à la Commission sur la forme et/ou la teneur de toute autre initiative législative et d'ignorer le rôle que les traités confèrent à la Commission en ma ...[+++]


Maar ik ben het eens met mijn collega’s die hier in het Europees Parlement spraken; we moeten Oekraïne als land niet meteen veroordelen en we moeten het er niet van weerhouden een gelijkwaardige partner te worden en daarom herhaal ik dat wij als Europees Parlement echt als gelijkwaardige partners moeten samenwerken en Oekraïne verder in de richting van de Europese Unie moeten helpen.

Cependant, je suis d’accord avec mes collègues qui se sont exprimés ici au Parlement européen: nous ne devons pas condamner immédiatement l’Ukraine en tant que pays et nous ne devrions pas l’empêcher de devenir un partenaire égal et, par conséquent, je répète que nous devons, au Parlement européen, vraiment coopérer en tant que partenaires égaux et aider l’Ukraine à prendre la voie de l’Union européenne.


We staan sterker als we samenwerken, en als we de crisis echt achter ons willen laten moeten we het economisch beleid goed coördineren.

Nous sommes plus forts en agissant de concert et une sortie de crise réussie dépend en conséquence d'une coordination étroite de nos politiques économiques.


11. herinnert er bovendien aan dat de afsluiting van de multilaterale Ontwikkelingsagenda van Doha van de WTO een echte prioriteit is voor het bereiken van duurzame groei in de wereld, waartoe de EU en de VS volledig moeten samenwerken; is van mening dat bilaterale economische initiatieven EU-VS een aanvulling op dit proces zullen vormen, met name op het gebied van regelgeving;

11. rappelle que la réalisation de l'agenda du développement de Doha dans le cadre multilatéral de l'OMC représente une priorité fondamentale sous l'angle d'une croissance mondiale durable, objectif en vue duquel les États-Unis et l'UE devraient œuvrer ensemble et sans réserve; considère que les initiatives économiques bilatérales entre l'UE et les États-Unis sont complémentaires à ce processus, en particulier dans le domaine réglementaire;


Ik zeg niet dat dit een smet werpt op de Turkse regering, of op de meerderheid van de Turkse bevolking, maar als door een deel van de publieke opinie van Turkije dergelijke opvattingen worden gedeeld, moeten we behoedzamer zijn bij de kwestie van de toelating van Turkije. Om een echte mentaliteitsverandering teweeg te brengen, zullen we moeten samenwerken met progressieve stromingen in het land. Zonder deze verandering zal er geen ...[+++]

Je ne dis pas que cela compromet le gouvernement turc ou que cela compromet la majorité de l’opinion publique turque, mais si une partie de l’opinion publique s’exprime ainsi en Turquie, alors nous devons être plus prudents avant d’accepter la Turquie et nous devons en effet collaborer avec les forces progressistes dans le pays afin d’amener un véritable changement d’opinion, sans lequel il ne pourra y avoir de fusion réelle entre la Turquie et l’Union européenne.


De minister van buitenlandse zaken zal dus nauw moeten samenwerken met het College en vooral met de voorzitter van de Commissie en zal een beroep moeten kunnen doen op een echte Europese dienst.

Le ministre des affaires étrangères devra donc collaborer étroitement avec le Collège et surtout avec le Président de la Commission, et il devra disposer d'un vrai service européen.


In mijn ogen was het altijd bedoeld als een pact tussen de verschillende generaties, die echt moeten samenwerken om de budgettaire gevolgen van de vergrijzing - die op zich natuurlijk geen probleem is - op te vangen.

Pour moi, on l'a toujours conçu comme un pacte entre les générations ; celles-ci doivent réellement collaborer pour compenser les conséquences budgétaires du vieillissement qui n'est bien entendu pas un problème en soi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'echt moeten samenwerken' ->

Date index: 2023-04-07
w