6. zal zich ervoor inzetten dat bij de onderhandelingen over de voortzetting van de betrekkingen met de ACS-landen rekening wordt gehouden met
hun belang bij een echt ontwikkelingsbeleid; acht de oriëntering v
an dit beleid op de behoeften van de meest benadeelde kringen v
an de bevolking van prioritair belang en maakt zich daarom sterk voor een bevordering van maatregelen op de gebieden veiligheid van de voedselvoorziening, volksge
...[+++]zondheid en basisonderwijs; pleit voor steun aan de particuliere sector door een adequaat kader voor de ontplooiing van de produktieve krachten te scheppen;
6. s'engage, lors des négociations sur la poursuite des relations avec les États ACP, à sauvegarder l'intérêt de ces pays à bénéficier d'une véritable politique de développement; estime qu'il convient, en priorité, d'axer cette politique sur les besoins des couches de population les plus défavorisées et soutient, dès lors, la revendication en faveur d'actions dans les domaines de la sécurité alimentaire, de la santé et de l'éducation de base; plaide pour que le secteur privé soit soutenu par la création d'un cadre adéquat qui assure le déploiement des forces productives;