Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «echter minstens even » (Néerlandais → Français) :

Het is echter minstens even belangrijk om ook op voorhand een controle te organiseren bij de productie van wetgeving.

Elle est importante, mais il est au moins aussi important de procéder à une évaluation de la législation au départ, au moment où elle est élaborée.


Het is echter minstens even belangrijk om ook op voorhand een controle te organiseren bij de productie van wetgeving.

Elle est importante, mais il est au moins aussi important de procéder à une évaluation de la législation au départ, au moment où elle est élaborée.


Een lidstaat kan echter de exploitatie van nieuw rollend materieel van categorie A in bestaande tunnels van meer dan 5 km toestaan indien de exploitatie van dergelijk nieuw rollend materieel een minstens even hoog brandveiligheidsniveau biedt als de exploitatie van het vorige rollend materieel.

Toutefois, un État membre peut autoriser l'exploitation de matériel roulant neuf de catégorie A dans des tunnels existants d'une longueur supérieure à 5 km à la condition que l'exploitation de ce matériel roulant neuf garantisse un niveau de sécurité incendie équivalent ou supérieur par rapport à l'exploitation de matériel plus ancien.


Wanneer men echter meer bepaald kijkt naar de informatie die verspreid is door de pers, is het probleem in de Vlaamse Gemeenschap minstens even prangend ondanks het feit dat deze gemeenschap over meer middelen beschikt dan de Franse Gemeenschap.

Or, si l'on se réfère notamment aux informations données par la presse, le problème semble au moins aussi aigu en Communauté flamande, bien que cette dernière dispose de plus de moyens que la Communauté française.


De procedure voor gekozen leden moet echter minstens even sterk zijn omdat er geen reden kan zijn om te beweren dat voor leden van het Parlement de ethische vereisten mild moeten zijn.

La procédure s’appliquant aux députés élus doit toutefois être au moins aussi stricte, car il ne peut y avoir aucune raison d’expliquer que l’on ne respecte pas les critères éthiques pour les députés européens.


De dreiging die uitgaat van hysterische reacties op een tot dusver niet-bestaand virus is echter minstens even groot.

Cela étant, la menace que représente l’hystérie face à un virus pour l’heure inexistant est d’un niveau au moins comparable.


Bij zo'n eventuele verandering is het echter minstens even belangrijk dat er ook een samenwerking komt tussen de administratieve en besturingssystemen, dat het personeel voorbereid wordt en dat er afspraken gemaakt worden voor de grensovergangen.

Cependant, il est au minimum tout aussi important que le même travail soit mené sur le plan de l'administration et de l'exploitation, que le personnel y soit préparé et que des accords soient mis au point pour le passage des frontières.


Waar de Europese Unie kan, moet zij helpen. De rol van de nationale lidstaten is daarbij echter minstens even belangrijk.

L’Union européenne doit leur apporter son aide lorsqu’elle le peut. Toutefois, le rôle des États membres nationaux est à cet égard tout aussi important.


Andere criteria zijn echter minstens even belangrijk.

Il est important mais les autres critères les sont autant.


Een evaluatie op grond van kwalitatieve criteria is echter minstens even belangrijk, meer bepaald om het concept `de beste oplossing voor de gezinnen' te kunnen definiëren.

Mais il est au moins aussi important que cette évaluation porte sur des critères qualitatifs, en l'occurrence le principe de la définition de ladite « meilleure solution pour les familles ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'echter minstens even' ->

Date index: 2021-08-18
w