Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «echter onmogelijk gemaakt » (Néerlandais → Français) :

Structurele moeilijkheden en een gebrekkige inzet van sommige WTO-leden hebben het echter onmogelijk gemaakt om over belangrijke punten overeenstemming te bereiken.

Nous avons présenté à maintes reprises des propositions de compromis. Mais des difficultés structurelles ainsi que le manque d’engagement de certains membres de l’OMC ont eu pour conséquence qu’il n’a pas été possible de parvenir à un accord sur les aspects clés.


Deze praktijk, namelijk het associëren van lang werkende insuline-analogen wanneer de perorale therapie faalt, werd door de geachte minister echter onmogelijk gemaakt.

Cette pratique, soit l'association d'analogues de l'insuline à action prolongée lorsque la thérapie per os a échoué, a cependant été rendue impossible par le ministre.


Het onderscheid tussen type camera’s kan echter onmogelijk gemaakt worden.

Il n’est toutefois pas possible d’opérer une distinction entre les types de caméras.


Door de bestaande wetgeving inzake cumul tussen een beroepsinkomen en een overlevingspensioen wordt hem dit echter onmogelijk gemaakt.

La législation en vigueur en matière de cumul d'un revenu professionnel et d'une pension de survie l'en empêche toutefois.


Het gevaar is echter reëel dat in een poging om die misbruiken te verbieden, de ambulante activiteiten in het algemeen bijna onmogelijk worden gemaakt.

Il y a toutefois un risque réel qu'en tentant d'interdire ces abus on ne rende quasiment impossible l'exercice d'activités ambulantes en général.


10. herhaalt dat een goede integratie van gedecentraliseerde hernieuwbare-energieproductie in de meeste scenario's van het Stappenplan Energie 2050 onmogelijk is zonder de ontwikkeling van plaatselijke en regionale slimme distributienetten voor elektriciteit, temeer daar ze een informatieverbinding en verbinding qua stroomtoevoer tussen de lokale gebieden van sociaaleconomische ontwikkeling tot stand brengen en een flexibel beheer en de noodzakelijke reserves voor deze fluctuerende energiebronnen mogelijk maken, en vraagt daarom dat de distributienetwerken een grotere rol wordt toebedeeld; benadrukt evenwel dat het bij de ontwikkeling v ...[+++]

10. rappelle que, dans la majorité des scénarios décrits dans la feuille de route pour l'énergie à l'horizon 2050, la bonne intégration de la production distribuée d'énergies renouvelables sera irréalisable sans la mise en place de réseaux intelligents de distribution électrique à l'échelle locale et régionale, d'autant qu'ils créent un lien entre les zones locales de développement socio-économique pour l'information et l'alimentation électrique, ce qui permet une gestion flexible et apporte les capacités de secours nécessaires à ces sources d'énergie intermittentes; exige, par conséquent, que les réseaux de distribution se voient accorder une plus grande importance; souligne toutefois que le développement des réseaux intelligents est des ...[+++]


Deze beperking heeft in de praktijk echter voor enorme problemen gezorgd, doordat het burgers zo onmogelijk is gemaakt om aan wedstrijden, tentoonstellingen of sportevenementen deel te nemen waarvoor zij met meer dan vijf dieren tussen verschillende lidstaten moeten reizen.

Or, cette restriction a posé beaucoup de problèmes aux citoyens désireux de participer à certaines compétitions ou expositions sportives, pour lesquelles ils doivent se déplacer entre plusieurs États membres avec plus de cinq animaux.


Wordt echter de modelbescherming uitgebreid tot vervangingsonderdelen, dan zouden die derden inbreuk maken op deze rechten; concurrentie wordt daardoor onmogelijk gemaakt en de houder van het modelrecht krijgt in feite een monopoliepositie.

Si la protection des dessins ou modèles est étendue aux pièces de rechange, la tierce partie se trouve en situation d'infraction à ces droits , la concurrence est supprimée et le détenteur des droits sur le dessin ou le modèle bénéficie d'un monopole de fait sur le produit.


Wordt echter de modelbescherming uitgebreid tot vervangingsonderdelen, dan zouden die derden inbreuk maken op deze rechten; concurrentie wordt daardoor onmogelijk gemaakt en de houder van het modelrecht krijgt in feite een monopoliepositie.

Si la protection des dessins ou modèles est étendue aux pièces de rechange, la tierce partie se trouve en situation d'infraction à ces droits , la concurrence est supprimée et le détenteur des droits sur le dessin ou le modèle bénéficie d'un monopole de fait sur le produit.


Er werd echter geen enkele dringende gerechtelijke actie onmogelijk gemaakt.

Aucune action judiciaire urgente n'a été paralysée.


w