Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «echter zelf sancties » (Néerlandais → Français) :

Er zijn echter zelfs geen duidelijke sancties vastgelegd voor degenen die zich niet aan deze strategie houden.

Nous n’avons même pas de sanctions claires dans le cas où cette stratégie ne serait pas respectée.


We zijn ons er echter van bewust dat zelfs de beste wetgeving niet tot het gewenste resultaat zal leiden als deze geen passende sancties voor entiteiten die valse geneesmiddelen in de handel brengen omvat.

Nous sommes conscients cependant que même les meilleures réglementations n’auront pas l’effet escompté si elles ne prévoient pas de sanctions adéquates à l’encontre des entités qui mettent sur le marché des médicaments falsifiés.


7. erkent dat de sanctie-instrumenten van de EU in het algemeen flexibel worden ingezet op basis van de behoeften die elk uniek geval met zich meebrengt; betreurt echter het feit dat het sanctiebeleid van de EU vaak inconsequent wordt toegepast en dat derde landen verschillend worden behandeld, zelfs als ze een vergelijkbare staat van dienst hebben als het gaat om mensenrechten en democratie, wat aanleiding geeft voor de kritiek dat er met twee maten wordt gemeten;

7. reconnaît qu'en général, les principaux instruments de sanction de l'Union sont déployés au cas par cas, d'une manière flexible et en fonction des besoins; déplore cependant le fait que l'Union a souvent appliqué sa politique de sanctions d'une manière incohérente, en appliquant un traitement différent à des pays tiers qui affichaient pourtant un bilan semblable sur le plan du respect des droits de l'homme et de la démocratie, et qu'elle s'est par conséquent attiré la critique d'appliquer une politique de "deux poids, deux mesures";


7. erkent dat de sanctie-instrumenten van de EU in het algemeen flexibel worden ingezet op basis van de behoeften die elk uniek geval met zich meebrengt; betreurt echter het feit dat het sanctiebeleid van de EU vaak inconsequent wordt toegepast en dat derde landen verschillend worden behandeld, zelfs als ze een vergelijkbare staat van dienst hebben als het gaat om mensenrechten en democratie, wat aanleiding geeft voor de kritiek dat er met twee maten wordt gemeten;

7. reconnaît qu'en général, les principaux instruments de sanction de l'UE sont déployés au cas par cas, d'une manière flexible et en fonction des besoins; déplore cependant le fait que l'Union a souvent appliqué sa politique de sanctions d'une manière incohérente, en appliquant un traitement différent à des pays tiers qui affichaient pourtant un bilan semblable sur le plan du respect des droits de l'homme et de la démocratie, et qu'elle s'est par conséquent attiré la critique d'appliquer une politique de "deux poids, deux mesures";


Onder voorbehoud dat hij geen maatregel mag nemen die kennelijk onredelijk is, vermag de democratisch gekozen wetgever echter het repressief beleid zelf vast te stellen en aldus de beoordelingsvrijheid van de overheid die de sanctie oplegt, uit te sluiten.

Sous la réserve qu'il ne peut prendre de mesures qui soient manifestement déraisonnables, le législateur démocratiquement élu peut toutefois fixer lui-même la politique répressive et donc exclure le pouvoir d'appréciation de l'autorité sanctionnante.


De wetgever kan beslissen een aangelegenheid die hij aan de Koning heeft opgedragen en die Hem niet door de Grondwet is voorbehouden, zelf te regelen, nu de artikelen 37 en 107 van de Grondwet niet van toepassing zijn op het RIZIV. Inzake het statuut van de ambtenaren van de parastatale instellingen leidt de gevolgde werkwijze echter ertoe dat op de niet-naleving van bepaalde vormvereisten die bij de regeling door een koninklijk besluit zijn opgelegd, geen sanctie is gestel ...[+++]

Le législateur peut décider de régler lui-même une matière qu'il a attribuée au Roi et que la Constitution ne Lui a pas réservée, les articles 37 et 107 de la Constitution n'étant pas applicables à l'INAMI. En matière de statut des agents des parastataux, cette façon de procéder a toutefois pour effet que le non-respect de certaines formalités qui sont imposées en cas de règlement par arrêté royal ne peut être sanctionné.


Er dient echter in herinnering te worden gebracht dat het niet uit de wet zelf is dat de buitensporig geachte en door de verzoekers bekritiseerde maatregel zou voortvloeien, maar, in hun these, wel degelijk uit de ontstentenis die toe te schrijven zou zijn aan de beschouwde instituten, in zoverre zij van mening zouden zijn geen rekening te moeten houden met de veelvuldigheid van de instituten om, in voorkomend geval, het bedrag van de door elk van de instituten gevorderde bijdragen aan te passen en bijgevolg het aantal situaties van niet-betaling te vermi ...[+++]

Il convient cependant de rappeler que ce n'est pas de la loi elle-même que résulterait la mesure jugée excessive et critiquée par les requérants, mais bien, dans leur thèse, de l'abstention qui serait le fait des instituts considérés, dans la mesure où ceux-ci estimeraient ne pas devoir prendre en considération la multiplicité des instituts pour adapter, le cas échéant, le montant des cotisations réclamées par chacun des instituts, et réduire en conséquence le nombre de situations de non-paiement et donc le nombre de mises en oeuvre de sanctions.


Men dient er echter op te wijzen dat, in tegenstelling tot de these volgens welke het militair strafrecht en de militaire discipline uit dezelfde generieke orde voortvloeien, de louter verbale sancties (terechtwijzing en vermaning) bij de militaire tuchtstraffen worden vermeld en niet bij de statutaire maatregelen, zoals dat het geval is voor de ambtenaren en zoals dat het geval was voor de militairen vóór de wet van 14 januari 197 ...[+++]

L'on doit cependant relever que, contrairement à la thèse selon laquelle droit pénal militaire et discipline militaire procèdent du même ordre générique, les sanctions purement verbales (rappel à l'ordre et remontrance) figurent parmi les punitions disciplinaires militaires et non parmi les mesures statutaires, comme c'est le cas pour les fonctionnaires et comme c'était le cas pour les militaires avant la loi du 14 janvier 1975; celle-ci procède cependant de l'idée que seul le supérieur qui exerce les attributions du chef de corps à l'égard ...[+++]


Een dergelijke verdragsclausule mag echter niet alleen symbolische betekenis hebben: aan de schending van zo'n clausule moeten sancties verbonden zijn die zelfs tot opzegging van de desbetreffende overeenkomst kunnen leiden.

Une telle clause doit cependant être davantage que symbolique, sa violation devant entraîner des sanctions, allant jusqu'à la rupture de l'accord concerné.


De diensten van het RIZIV hebben sinds 1 juli 2011 echter zelf sancties uitgesproken, die niet conform de wet zijn.

Pourtant, depuis le 1 juillet 2011, les services de l'INAMI ont eux-mêmes prononcé des sanctions, qui ne sont pas conformes à la loi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'echter zelf sancties' ->

Date index: 2023-01-02
w