Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Complicaties van kunstmatige inseminatie
Donor
Dood van een echtgenoot
Echtgenoot
Echtgenoot-eiser
Echtgenote
Eigen pensioen toegekend aan de niet-actieve echtgenoot
Gehuwde persoon
Meewerkende echtgenoot
Overlevende echtgenoot
Overlijden van een echtgenoot
Pensioen van de actieve echtgenoot

Traduction de «echtgenoot ambtshalve » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dood van een echtgenoot | overlijden van een echtgenoot

décès d'un époux








gehuwde persoon [ echtgenoot | echtgenote ]

personne mariée [ conjoint | épouse | mari ]


door echtgenoot/echtgenote of partner

Par le conjoint ou le partenaire


complicaties van kunstmatige inseminatie | donor | complicaties van kunstmatige inseminatie | echtgenoot

Complications de l'insémination artificielle par:conjoint [IAC] | donneur [IAD]


eigen pensioen toegekend aan de niet-actieve echtgenoot

pension personnelle accordée au conjoint inactif


pensioen van de actieve echtgenoot

pension du conjoint actif


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wanneer de belanghebbende die 65 jaar of ouder is, op het ogenblik van de echtscheiding een gedeelte van het pensioen van de verzekerde genoot, wordt het recht op het pensioen van uit de echt gescheiden echtgenoot ambtshalve onderzocht.

Lorsqu'au moment du divorce, l'intéressé de 65 ans ou plus bénéficiait d'une partie de la pension du conjoint, le droit à la pension de conjoint divorcé est examiné d'office.


Ingeval van scheiding van tafel en bed of feitelijke scheiding wordt het recht op overlevingspensioen van de langstlevende echtgenoot ambtshalve onderzocht, zo hij een aanvraag had ingediend om een gedeelte van het rustpensioen van de andere te bekomen of zo zijn recht daarop ambtshalve werd onderzocht.

En cas de séparation de corps et de biens ou de séparation de fait, le droit à la pension de survie du conjoint survivant est examiné d’office, s’il avait introduit une demande en vue d’obtenir une partie de la pension de retraite de l’autre ou si son droit à cela avait été examiné d’office.


Antwoord : In antwoord op zijn vraag van 10 februari 1998, kan ik het geachte lid bevestigen dat de administratie der Pensioenen sinds 1 oktober 1997 daadwerkelijk een procedure heeft opgestart waarbij aan de langstlevende echtgenoot ambtshalve de achterstallen worden vereffend die voortvloeien uit de perequatie van het rustpensioen van zijn overleden echtgenoot of echtgenote.

Réponse : En réponse à sa question du 10 février 1998, j'ai l'honneur de faire savoir à l'honorable membre que l'administration des Pensions a effectivement mis en place depuis le 1 octobre 1997 un dispositif qui permet de faire payer d'office au conjoint survivant les arriérés découlant de la péréquation de la pension de retraite de son époux ou épouse décédé(e).


« Wanneer de belanghebbende die 65 jaar of ouder is, op het ogenblik van de echtscheiding een gedeelte van het pensioen van de verzekerde genoot, wordt het recht op het pensioen van uit de echt gescheiden echtgenoot ambtshalve onderzocht.

« Lorsqu'au moment du divorce, l'intéressé de 65 ans ou plus, bénéficiait d'une partie de la pension de l'assuré, le droit à la pension de conjoint divorcé est examiné d'office.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In artikel 330, § 2, worden de gevallen opgesomd waarin de betwisting van het vaderschap van de echtgenoot ambtshalve gegrond wordt verklaard : de oude gevallen van artikel 318, § 3, van de wet van 1987 worden overgenomen en er wordt nog een geval aan toegevoegd, namelijk als de echtgenoten reeds meer dan 300 dagen op een verschillend adres ingeschreven zijn.

L'article 330, § 2, énumère les hypothèses où la contestation de paternité du mari est déclarée fondée d'office: le projet reprend les anciens cas de l'article 318, § 3, de la loi de 1987 et ajoute l'inscription des époux à des adresses différentes depuis plus de 300 jours.


In de eerste plaats wordt het eerste lid van de artikelen 133sexies en 133septies aangevuld zodat het ambtshalve onderzoek in het kader van de regeling voor zelfstandigen zelf, van de rechten op een overlevingspensioen, een pensioen van uit de echt gescheiden echtgenoot of een pensioen van de feitelijk gescheiden echtgenoot, hetgeen thans voorzien is in geval van een ambtshalve onderzoek van de rechten op een rustpensioen wanneer tijdens het onderzoek van het administratief dossier een beroepsbezigheid als zelfstandige vastgesteld wor ...[+++]

En premier lieu, l'alinéa 1 des articles 133sexies et 133septies est complété de sorte que l'examen d'office, au sein même du régime des travailleurs indépendants, des droits à la pension de survie, à la pension de conjoint divorcé ou à la pension de conjoint séparé, actuellement prévu en cas d'examen d'office des droits à la retraite lorsqu'une activité professionnelle indépendante est constatée au cours de l'instruction du dossier administratif dans le chef du conjoint décédé, du conjoint divorcé ou du conjoint séparé de l'assuré social, est étendu au cas où une telle activité est constatée lors d'un recours contre la décision administ ...[+++]


Artikel 14 voegt een artikel 133octies in het koninklijk besluit van 22 december 1967 in opdat het ambtshalve onderzoek op de pensioenleeftijd van de rechten op een rustpensioen in de regeling voor werknemers, tot het ambtshalve onderzoek van de rechten op een overlevingspensioen, een pensioen van uit de echt gescheiden echtgenoot of een pensioen van feitelijk gescheiden echtgenoot leidt in de regeling voor zelfstandigen wanneer bij het administratief, ja zelfs het rechterlijk, onderzoek van het dossier een beroepsbezigheid als zelfst ...[+++]

L'article 14 insère un article 133octies dans l'arrêté royal du 22 décembre 1967 afin de permettre que l'examen d'office des droits à la pension de retraite dans le régime des travailleurs salariés, à l'âge de la retraite, entraîne l'examen d'office, dans le régime des travailleurs indépendants, des droits à la pension de survie, à la pension de conjoint divorcé ou la pension de conjoint séparé, lorsque l'instruction administrative, voire judiciaire, du dossier révèle une activité professionnelle de travailleur indépendant dans le chef du conjoint décédé, du conjoint divorcé ou du conjoint séparé de l'assuré social.


Het ambtshalve onderzoek van het recht op een rustpensioen als werknemer in toepassing van artikel 10, § 3 of van artikel 10, § 3ter van het koninklijk besluit van 21 december 1967 tot vaststelling van het algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers heeft het ambtshalve onderzoek van het recht op een overlevingspensioen, van het recht op een pensioen van uit de echt gescheiden echtgenoot of van het recht in hoedanigheid van gescheiden ec ...[+++]

L'examen d'office des droits à la pension de retraite de travailleur salarié en application de l'article 10, § 3 ou de l'article 10, § 3ter de l'arrêté royal du 21 décembre 1967 portant règlement général du régime de pension de retraite et de survie des travailleurs salariés entraîne l'examen d'office des droits à la pension de survie, des droits à la pension de conjoint divorcé ou des droits en qualité de conjoint séparé dans le régime des travailleurs indépendants, lorsqu'une activité professionnelle en tant que travailleur indépendant dans le chef du conjoint décédé, de l'ex-conjoint ou du conjoint séparé de corps ou de fait, selon le ...[+++]


« Wanneer de belanghebbende die 65 jaar of ouder is, op het ogenblik van de echtscheiding een gedeelte van het pensioen van de verzekerde genoot, wordt het recht op het pensioen van uit de echt gescheiden echtgenoot ambtshalve onderzocht.

« Lorsqu'au moment du divorce, l'intéressé de 65 ans ou plus, bénéficiait d'une partie de la pension de l'assuré, le droit à la pension de conjoint divorcé est examiné d'office.


Antwoord : In antwoord op zijn vraag van 10 februari 1998, kan ik het geachte lid bevestigen dat de administratie der Pensioenen sinds 1 oktober 1997 daadwerkelijk een procedure heeft opgestart waarbij aan de langstlevende echtgenoot ambtshalve de achterstallen worden vereffend die voortvloeien uit de perequatie van het rustpensioen van zijn overleden echtgenoot of echtgenote.

Réponse : En réponse à sa question du 10 février 1998, j'ai l'honneur de faire savoir à l'honorable membre que l'administration des Pensions a effectivement mis en place depuis le 1 octobre 1997 un dispositif qui permet de faire payer d'office au conjoint survivant les arriérés découlant de la péréquation de la pension de retraite de son époux ou épouse décédé(e).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'echtgenoot ambtshalve' ->

Date index: 2021-02-14
w