Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «echtgenoten echter mag raken » (Néerlandais → Français) :

« § 2 bis. Als er kinderen zijn uit een vorig huwelijk of uit een vorige relatie, kunnen de echtgenoten niettemin in hun huwelijksovereenkomst of in een wijzigingsakte, de rechten van de overlevende echtgenoot waarin dit artikel voorziet, beperken of uitsluiten, zonder dat de overeenkomst tussen de echtgenoten echter mag raken aan het vruchtgebruik van de voornaamste woning van het gezin, als bedoeld in § 2».

« § 2 bis. En cas d'existence d'enfants d'un précédent mariage ou d'une précédente union, les époux peuvent néanmoins convenir dans leur contrat de mariage ou dans un acte modificatif, de réduire ou de supprimer les droits du conjoint survivant tels que prévus au présent article, sans toutefois que la convention des époux puisse apporter atteinte à l'usufruit sur le logement principal de la famille tel que prévu au § 2».


14. steunt het voorstel van de Raad om degenen die verantwoordelijk zijn voor geweld sancties op te leggen, alsmede zijn bereidheid om overige stappen te overwegen in het kader van de Overeenkomst van Cotonou, inclusief het gebruik van artikel 96; benadrukt echter dat geen enkele maatregel de bevolking als geheel mag raken, maar dat maatregelen alleen gericht mogen zijn op degenen die direct verantwoordelijk zijn voor het geweld;

14. soutient la proposition du Conseil visant à infliger des sanctions à l'encontre des responsables de violences et sa volonté d'envisager d'autres mesures dans le cadre de l'accord de Cotonou, y compris le recours à l'article 96; souligne, cependant, que ces mesures ne devraient pas nuire à la population dans son ensemble, mais viser uniquement les personnes reconnues directement responsables de ces violations;


De minister wil echter niet raken aan het principe dat men zijn eigen schuld niet systematisch mag afwentelen op anderen.

Toutefois, le ministre est d'avis qu'il faut admettre le concept selon lequel l'on ne reporte pas systématiquement sa propre faute sur le dos des autres.


De stelling is echter dat men aan het Verdrag niet mag raken. Volgens artikel 103 zorgt de Raad van ministers voor de besluitvorming.

Toutefois, la position défendue est qu'il ne faut pas modifier le Traité; le Conseil des ministres, tel que prévu par l'article 103, doit être l'instance de décision.


De minister wil echter niet raken aan het principe dat men zijn eigen schuld niet systematisch mag afwentelen op anderen.

Toutefois, le ministre est d'avis qu'il faut admettre le concept selon lequel l'on ne reporte pas systématiquement sa propre faute sur le dos des autres.


De stelling is echter dat men aan het Verdrag niet mag raken. Volgens artikel 103 zorgt de Raad van ministers voor de besluitvorming.

Toutefois, la position défendue est qu'il ne faut pas modifier le Traité; le Conseil des ministres, tel que prévu par l'article 103, doit être l'instance de décision.


Het belang van sport en beweging voor zowel samenlevingen als het individu mag echter niet door professionaliteit en commercialisering ondergesneeuwd raken.

L’importance du sport et de l’exercice physique tant au sein de la société que pour l’individu ne doit pourtant pas être oubliée derrière tout le professionnalisme et l’aspect commercial.


Is de door de gezondheidstoestand van een van de echtgenoten veroorzaakte breuk in het gezinsleven echter duurzaam, zo niet onomkeerbaar, dan mag worden aangenomen dat de betrokkenen feitelijk gescheiden zijn (zie vragen nr. 189 van 3 april 1987 en van 10 april 1987 van respectievelijk de heren Desutter en Sleeckx, zie bulletin van Vragen en Antwoorden, gewone zitting, 1986-1987, nr. 27 van 26 mei 1987, Kamer, blz. 2788 en 2789) (C ...[+++]

Si, toutefois, l'état de santé de l'un des conjoints a provoqué une rupture durable, voire irréversible, du ménage, il peut être admis que les intéressés sont séparés de fait (voir les questions n° 189 du 3 avril 1987 et n° 192 du 10 avril 1987, respectivement des MM. Desutter et Sleeckx, voir bulletin des Questions et Réponses, session ordinaire, 1986-1987, n° 27, du 26 mai 1987, Chambre, pages 2788 et 2789) (Com.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'echtgenoten echter mag raken' ->

Date index: 2022-04-06
w