Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanwezigheid van de aanstaande echtgenoten
Horen van de aanstaande echtgenoten
Neventerm
Onderhoud met de echtgenoten
Parafrenie
Paranoia
Paranoïde psychose
Paranoïde toestand
Sensitieve betrekkingswaan
Verhoor van de aanstaande echtgenoten
Vermogensrechtelijke betrekking tussen de echtgenoten
Vermogensrechtelijke verhouding tussen de echtgenoten
Verschijning van de aanstaande echtgenoten in persoon

Vertaling van "echtgenoten echter " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
horen van de aanstaande echtgenoten | onderhoud met de echtgenoten | verhoor van de aanstaande echtgenoten

audition des futurs époux


vermogensrechtelijke betrekking tussen de echtgenoten | vermogensrechtelijke verhouding tussen de echtgenoten

rapport patrimonial entre époux


aanwezigheid van de aanstaande echtgenoten | verschijning van de aanstaande echtgenoten in persoon

présence des futurs époux


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door de ontwikkeling van hetzij een enkele waan hetzij een stel verwante wanen die doorgaans lang en soms levenslang voortduren. De inhoud van de waan of wanen is zeer variabel. Duidelijke en aanhoudende akoestische hallucinaties (stemmen), schizofrene symptomen, zoals wanen omtrent controle en opvallende afvlakking van affect en zeker bewijs voor een hersenaandoening zijn alle onverenigbaar met deze diagnose. De aanwezigheid echter, vooral bij oudere patiënten, van nu en dan optredende of kortstondige akoestische hallucinaties sluit deze diagnose niet uit, op voorwaarde dat zij niet karakt ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue d'une idée délirante unique ou d'un ensemble d'idées délirantes apparentées, habituellement persistantes, parfois durant toute la vie. Le contenu de l'idée ou des idées délirantes est très variable. La présence d'hallucinations auditives (voix) manifestes et persistantes, de symptômes schizophréniques tels que des idées délirantes d'influence ou un émoussement net des affects, ou la mise en évidence d'une affection cérébrale, sont incompatibles avec le diagnostic. Toutefois, la présence d'hallucinations auditives, en particulier chez les sujets âgés, survenant de façon irrégulière ou transi ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« § 2 bis. Als er kinderen zijn uit een vorig huwelijk of uit een vorige relatie, kunnen de echtgenoten niettemin in hun huwelijksovereenkomst of in een wijzigingsakte, de rechten van de overlevende echtgenoot waarin dit artikel voorziet, beperken of uitsluiten, zonder dat de overeenkomst tussen de echtgenoten echter mag raken aan het vruchtgebruik van de voornaamste woning van het gezin, als bedoeld in § 2».

« § 2 bis. En cas d'existence d'enfants d'un précédent mariage ou d'une précédente union, les époux peuvent néanmoins convenir dans leur contrat de mariage ou dans un acte modificatif, de réduire ou de supprimer les droits du conjoint survivant tels que prévus au présent article, sans toutefois que la convention des époux puisse apporter atteinte à l'usufruit sur le logement principal de la famille tel que prévu au § 2».


Geeft men de echtgenoten echter de mogelijkheid hun rechten en de wijzigingsakte tot in de kleinste details op voorhand te regelen, onder de opschortende voorwaarde van homologatie, dan is die laatste akte niet echt onontbeerlijk.

Or, dans la mesure où les époux ont la possibilité, dans le règlement des droits et l'acte modificatif, de régler d'avance toute l'opération dans ses moindres détails, mais sous condition suspensive d'homologation, ce dernier acte n'est pas vraiment indispensable.


In die logica moeten echtgenoten echter ook kunnen kiezen voor de gewone scheiding van goederen, aangezien de solidariteit in de eerste plaats geldt voor inkomsten die gegenereerd worden tijdens het huwelijk.

Mais, dans cette logique, il faudrait aussi récuser la possibilité pour les époux de choisir le régime de la séparation de biens pure et simple, étant donné que la solidarité s'applique en premier lieu aux revenus générés durant le mariage.


Indien de afwijking echter tot doel heeft de niet gerechtelijk van tafel en bed gescheiden huwelijkspartner of de kinderen de begunstiging te ontzeggen, moet het akkoord van de huwelijkspartner worden gevraagd in toepassing van de wet van 14 juli 1976 betreffende de wederzijdse rechten en verplichtingen van de echtgenoten en de huwelijksvermogensstelsels.

Toutefois, si la dérogation a pour objet d'écarter le conjoint non séparé de corps judiciairement ou les enfants, l'accord du conjoint doit être demandé par application de la loi du 14 juillet 1976 relative aux droits et devoirs respectifs des époux et aux régimes matrimoniaux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Echtgenoten die zonder huwelijkscontract getrouwd zijn, kunnen volgens het ontwerp echter of het stelsel van gemeenschap handhaven of een ander stelsel kiezen; dit moet geschieden bij notariële akte binnen zesendertig maanden na de inwerkingtreding van de wet; als zij een ander stelsel kiezen, kunnen zij het vorige stelsel vereffenen, maar zij zijn niet verplicht dit te doen.

Par contre, il prévoit pour les époux mariés sans contrat de mariage la faculté, soit de maintenir le régime de communauté, soit de faire choix d'un autre régime; cette faculté s'exerce par acte notarié établi dans les trente-six mois de l'entrée en vigueur de la loi; le choix d'un autre régime autorise, sans en faire une obligation, la liquidation du régime précédent.


In het geval ten slotte als bedoeld in het 2º van het voorgestelde artikel 316bis, is het vermoeden van vaderschap niet van toepassing wanneer het kind geboren is meer dan 300 dagen na de datum waarop de echtgenoten, blijkens het bevolkingsregister, het vreemdelingenregister of het wachtregister, op verschillende adressen zijn ingeschreven. Echter, volgens het 2º van het voorgestelde artikel 330, § 2, wordt de betwisting van het vermoeden van vaderschap behoudens tegenbewijs evenwel gegrond verklaard wanneer het kind geboren is meer d ...[+++]

Enfin, dans le cas du 2º de l'article 316bis, la présomption de paternité n'est pas applicable lorsque l'enfant est né plus de 300 jours après la date d'inscription des époux à des adresses différentes, alors que dans le 2º de l'article 330, § 2, la contestation de la présomption de paternité est déclarée fondée sauf preuve contraire lorsque l'enfant est né plus de 300 jours après la séparation de fait, laquelle s'établit par toutes voies de droit, et notamment lorsque les époux sont inscrits à des adresses différentes aux registres de la population.


De rechter zou de echtgenoten daar echter kunnen toe verplichten indien hij zulks op grond van de complexiteit van de toestand of de kwaliteit van de overeenkomst tussen de echtgenoten aangewezen acht (9).

Le juge pourrait toutefois imposer aux époux une seconde comparution s'il juge que la complexité de la situation ou la qualité de l'accord des époux le recommande (9).


Echter, in geval van echtgenoten of samenwonenden kunnen beide partners niet deze gegevens oproepen.

Toutefois, lorsqu'il s'agit de contribuables mariés ou cohabitants, les deux partenaires ne peuvent pas tous deux consulter ces données.


De Portugese rechters zouden echter het recht van de gemeenschappelijke gewone verblijfplaats van de echtgenoten toepassen of anders het recht waarmee de echtgenoten de “nauwste banden” hebben.

Les juridictions portugaises appliqueraient, quant à elles, le droit de la résidence commune habituelle des conjoints ou, à défaut, le droit avec lequel les conjoints ont «les liens les plus étroits».


Het Hof is nog niet om een uitspraak gevraagd over deze specifieke kwestie, maar heeft eerder geoordeeld dat er tussen de lidstaten geen consensus is over de gelijkstelling van partners van hetzelfde geslacht met echtgenoten in het kader van een traditioneel huwelijk, en dat echtgenoten van hetzelfde geslacht bijgevolg wat de communautaire wetgeving inzake vrij verkeer van werknemers betreft, nog niet dezelfde rechten hebben als "traditionele" echtgenoten [47]. Indien een lidstaat echter ongehuwd samenwonende onderdanen sociale voorde ...[+++]

La Cour n'a pas encore été appelée à se prononcer sur ce point spécifique, mais elle a laissé entendre précédemment que, puisque les États membres ne sont pas d'accord entre eux quant à l'assimilation de partenaires de même sexe à des conjoints d'un mariage traditionnel, il faut conclure que des conjoints de même sexe n'ont pas encore les mêmes droits que les conjoints traditionnels aux fins du droit communautaire sur la libre circulation des travailleurs [47]. Toutefois, il est à noter que si un État membre accorde des avantages à ses ressortissants qui vivent en couples non mariés, les mêmes avantages doivent être reconnus aux travaill ...[+++]


w