Niet alle keuzes die door de wetgever in 1981 zijn gemaakt worden in vraag gesteld, maar er wordt wel degelijk rekening gehouden met de enorme toename van hersamengestelde gezinnen, en dus van situaties waarin de langstlevende echtgenote/echtgenoot niet de moeder/vader van de kinderen is.
On ne remet pas en question toutes les options prises par le législateur de 1981, mais on tient compte, en effet, de l'augmentation énorme des familles recomposées, et donc des situations dans lesquelles le conjoint survivant n'est pas la mère/le père des enfants du défunt.