Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agressief
Borderline
Conversiehysterie
Conversiereactie
De echtscheiding verkrijgen
EOO
EOT
Echtscheiding
Echtscheiding door onderlinge toestemming
Echtscheiding met wederzijds goedvinden
Echtscheiding op grond van bepaalde fout
Explosief
Flitsscheiding
Hysterie
Hysterische psychose
Neventerm
Verscheuring van gezin door scheiding en echtscheiding

Traduction de «echtscheiding en vooral » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen z ...[+++]

Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpersonnelles insolubles. Dans le passé, ces troubles ont été classés comme divers types d'hystérie de conversion . On admet qu' ...[+++]


Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door een duidelijke neiging tot impulsief handelen zonder rekening te houden met de gevolgen; de stemming is onberekenbaar en grillig. Er bestaat een neiging tot emotionele uitbarstingen en een onvermogen de heftige gedragsuitingen te beheersen. Er is een neiging tot ruziezoekerig gedrag en conflicten met anderen, vooral wanneer impulsieve daden worden verijdeld of gecontroleerd. Er kunnen twee typen worden onderscheiden: het impulsieve type, vooral gekenmerkt door emoti ...[+++]

Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par une tendance nette à agir de façon impulsive et sans considération pour les conséquences possibles, une humeur imprévisible et capricieuse, une tendance aux explosions émotionnelles et une difficulté à contrôler les comportements impulsifs, une tendance à adopter un comportement querelleur et à entrer en conflit avec les autres, particulièrement lorsque les actes impulsifs sont contrariés ou empêchés. Deux types peuvent être distingués: le type impulsif, caractérisé principalement par une instabilité émotionnelle et un manque de contrôle des impulsions, et le type borderline, caracté ...[+++]


echtscheiding op grond van onherstelbare ontwrichting van het huwelijk | echtscheiding wegens duurzame ontwrichting van het huwelijk | EOO [Abbr.]

divorce pour altération définitive du lien conjugal | divorce pour rupture de la vie commune


echtscheiding door de schuld van een der beide echtgenoten | echtscheiding op grond van bepaalde fout

divorce pour faute


echtscheiding door onderlinge toestemming | echtscheiding met wederzijds goedvinden | flitsscheiding | EOT [Abbr.]

divorce par consentement mutuel




verscheuring van gezin door scheiding en echtscheiding

Dislocation de la famille par séparation et divorce


verzoekschrift tot echtscheiding of tot scheiding van tafel en bed

requête en divorce ou en séparation de corps




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Door dit artikel te wijzigen willen wij ervoor zorgen dat eenieder de bescherming geniet van het Belgisch recht inzake echtscheiding en vooral dat de verstoting niet langer, rechtstreeks of onrechtstreeks, als echtscheidingsgrond wordt erkend.

En modifiant cet article, nous voulons nous assurer que la personne pourra bénéficier de la protection du droit belge en matière de divorce et surtout que l'on ne reconnaîtra plus, que cela soit d'une manière directe ou indirecte, la répudiation comme une cause de divorce.


Door dit artikel te wijzigen willen wij ervoor zorgen dat eenieder de bescherming geniet van het Belgisch recht inzake echtscheiding en vooral dat de verstoting niet langer, rechtstreeks of onrechtstreeks, als echtscheidingsgrond wordt erkend.

En modifiant cet article, nous voulons nous assurer que la personne pourra bénéficier de la protection du droit belge en matière de divorce et surtout que l'on ne reconnaîtra plus, que cela soit d'une manière directe ou indirecte, la répudiation comme une cause de divorce.


2. Het amendement voorziet ook uitdrukkelijk in de mogelijkheid om een beroep te doen op bemiddeling in gezinszaken bij echtscheiding door onderlinge toestemming (bemiddeling in gezinszaken is dus ook mogelijk bij wijziging, in de loop van de procedure, van de overeenkomsten die de partijen hebben gesloten vóór de echtscheiding door onderlinge toestemming) (afdeling 2 van boek IV, hoofdstuk XI, van het vierde deel van het Gerechtelijk Wetboek). Hetzelfde geldt voor de aangelegenheden bedoeld in boek I, titel VI, hoofdstuk IV, van het Burgerlijk Wetboek ...[+++]

2. L'amendement prévoit aussi expressément la possibilité de recourir à la médiation familiale en matière de divorce par consentement mutuel (ce qui inclut également le recours éventuel à la médiation familiale en cas de modification en cours de procédure des conventions des parties préalables au divorce par consentement mutuel) (section 2, chapitre XI, livre IV, 4 partie du Code judiciaire), ainsi qu'en ce qui concerne le chapitre IV, titre VI, du livre premier du Code civil (particulièrement les articles 301 e.s. du Code civil relatifs aux pensions alimentaires après divorce).


2. Het amendement voorziet ook uitdrukkelijk in de mogelijkheid om een beroep te doen op bemiddeling in gezinszaken bij echtscheiding door onderlinge toestemming (bemiddeling in gezinszaken is dus ook mogelijk bij wijziging, in de loop van de procedure, van de overeenkomsten die de partijen hebben gesloten vóór de echtscheiding door onderlinge toestemming) (afdeling 2 van boek IV, hoofdstuk XI, van het vierde deel van het Gerechtelijk Wetboek). Hetzelfde geldt voor de aangelegenheden bedoeld in boek I, titel VI, hoofdstuk IV, van het Burgerlijk Wetboek ...[+++]

2. L'amendement prévoit aussi expressément la possibilité de recourir à la médiation familiale en matière de divorce par consentement mutuel (ce qui inclut également le recours éventuel à la médiation familiale en cas de modification en cours de procédure des conventions des parties préalables au divorce par consentement mutuel) (section 2, chapitre XI, livre IV, 4 partie du Code judiciaire), ainsi qu'en ce qui concerne le chapitre IV, titre VI, du livre premier du Code civil (particulièrement les articles 301 e.s. du Code civil relatifs aux pensions alimentaires après divorce).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het zou immers niet logisch zijn, nadat de termijn van twee jaar van feitelijke scheiding als echtscheidingsgrond is ingesteld, toe te staan dat één van de echtgenoten die kort na het huwelijk uit elkaar gaan, de partner na twee jaar van feitelijke scheiding tot een echtscheiding kan dwingen, terwijl het huwelijk twee jaar moet hebben geduurd vooraleer de procedure tot echtscheiding door onderlinge toestemming kan worden ingezet (7).

Il serait en effet illogique, depuis que le délai de 2 ans de séparation de fait a été adopté comme cause de divorce, de permettre à l'un des conjoints, qui se séparent peu après le mariage, d'imposer le divorce à l'autre après 2 ans de séparation de fait, alors qu'il faut avoir été marié pendant 2 ans pour pouvoir entamer une procédure de divorce par consentement mutuel (7).


95. is van mening dat de prioriteiten op het gebied van civiel recht eerst en vooral moeten worden toegespitst op de door de individuele burgers en bedrijven geuite behoeften, terwijl het raderwerk van justitie permanent moet worden vereenvoudigd en meer duidelijke en toegankelijke procedures moeten worden gecreëerd, teneinde de daadwerkelijke handhaving van fundamentele rechten en de consumentenbescherming te garanderen; is in dit verband weliswaar verheugd over de besluiten van de Commissie om een voorstel inzake testamenten en erfenissen in te dienen alsook een groenboek over huwelijksvermogensrecht in verband met scheiding van tafel ...[+++]

95. estime que, dans le domaine de la justice civile, les priorités doivent consister, en premier lieu, à satisfaire les besoins exprimés par les citoyens et les entreprises grâce à une simplification permanente des mécanismes judiciaires et à l'instauration de procédures plus simples, plus lisibles et plus accessibles afin d'assurer l'application effective des droits fondamentaux et la protection des consommateurs; demande à cette fin, tout en saluant les décisions de la Commission de soumettre une proposition sur les testaments et les successions ainsi qu'un Livre vert sur les régimes matrimoniaux en cas de séparation ou de divorce, l'adoption des mesures s ...[+++]


86. vindt dat de prioriteiten op het gebied van civiel recht eerst en vooral moeten worden toegespitst op de door de individuele burgers en bedrijven geuite behoeften, terwijl het raderwerk van justitie permanent moet worden vereenvoudigd en meer duidelijke en toegankelijke procedures moeten worden gecreëerd, teneinde de daadwerkelijke handhaving van de mensenrechten en de consumentenbescherming te garanderen; is in dit verband weliswaar verheugd over de besluiten van de Commissie om een voorstel inzake testamenten en erfenissen in te dienen alsook een groenboek over huwelijksvermogensrecht in verband met scheiding van tafel ...[+++]

86. estime que, dans le domaine de la justice civile, les priorités doivent consister, en premier lieu, à satisfaire les besoins exprimés par les citoyens et les entreprises grâce à une simplification permanente des mécanismes judiciaires et à l'instauration de procédures plus simples, plus lisibles et plus accessibles afin d'assurer l'application effective des droits fondamentaux et la protection des consommateurs; demande à cette fin, tout en saluant les décisions de la Commission de soumettre une proposition sur les testaments et les successions ainsi qu'un Livre vert sur les régimes matrimoniaux en cas de séparation ou de divorce, l'adoption des mesures ...[+++]


De erkenning van werk met het oog op eventuele uitkeringen is vooral geboden in het geval van echtscheiding of uit elkaar gaan van de partners.

La reconnaissance du travail pour prévoir des compensations est notamment légitime en cas de divorce ou de séparation.


Meewerkende echtgenoten geven er zich vaak geen rekenschap van dat zij, met name bij echtscheiding, geen enkele sociale bescherming genieten, vooral wat betreft pensioenrechten.

Peu de conjoints aidants se rendent compte que, notamment en cas de divorce, ils sont dépourvus de toute protection sociale, surtout en ce qui concerne les droits à pension.


D. overwegende dat het risico van armoede overwegend vrouwen treft, inclusief de vrouwen die werken , en in het bijzonder oudere vrouwen, alleenstaande moeders, tienermoeders en vrouwen die in familiebedrijven werken, vanwege de voortdurende genderdiscriminatie en ongelijkheid in opleiding, persoonlijke diensten, toegang tot de werkgelegenheid, gezinsverantwoordelijkheden, pensioenrechten, alsmede juridische bescherming in geval van scheiding of echtscheiding, vooral voor vrouwen die economisch afhankelijk zijn,

D. considérant que le risque de pauvreté frappe en plus grand nombre les femmes, y compris celles qui travaillent , et en particulier les femmes âgées, les femmes chefs de famille monoparentale, les mères adolescentes et les femmes qui travaillent dans des entreprises familiales, du fait de la discrimination persistante entre hommes et femmes et des inégalités dans la formation, les services à la personne, l'accès à l'emploi, les responsabilités familiales, les droits à la retraite ainsi que la protection juridique en cas de séparation ou de divorce, notamment pour les femmes dépendantes économiquement,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'echtscheiding en vooral' ->

Date index: 2023-01-24
w