Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "economische als milieubelangen worden gediend " (Nederlands → Frans) :

Bovendien is dit een stimulans voor de producenten om groenere apparaten te ontwikkelen en deze op milieuvriendelijke wijze in de handel te brengen. Gevolg daarvan is dat tegelijkertijd zowel economische als milieubelangen worden gediend en dat wordt aangesloten bij een aantal communautaire beleidsinitiatieven.

Cette dynamique favorise manifestement les avantages économiques et environnementaux concurrents et est conforme à un certain nombre d'initiatives communautaires.


Temeer daar wetgeving over het algemeen meerdere effecten teweeg brengt, is de impactanalyse gediend bij een interdisciplinaire benadering, waarbij juridische, economische, sociologische en exacte wetenschappen betrokken wordt.

Une approche interdisciplinaire associant, notamment, les sciences juridiques, économiques, sociologiques et exactes contribue à la réussite de l'analyse de l'incidence, d'autant plus que la législation entraîne en général des effets multiples.


In afwijking van artikel 39, eerste lid van de wet van 5 augustus 1978 houdende economische en budgettaire hervormingen mag de pensioenbonus uitwerking hebben tot de uiterste grens van 9/10 van de wedde die tot grondslag heeft gediend voor de berekening van het pensioen, in voorkomend geval verminderd krachtens artikel 4 van het koninklijk besluit Nr. 206 van 29 augustus 1983 tot regeling van de berekening van het pensioen van de openbare sector voor diensten met onvolledige opdracht.

Par dérogation à l’article 39, alinéa 1 , de la loi du 5 août 1978 de réformes économiques et budgétaires, le bonus de pension peut produire ses effets dans la limite extrême des 9/10 du traitement ayant servi de base au calcul de la pension, le cas échéant réduite en vertu de l’article 4 de l’arrêté royal n· 206 du 29 août 1983 réglant le calcul de la pension du secteur public pour les services à prestations incomplètes.


Volgens hetzelfde lid wordt gans de filosofie die ten grondslag ligt aan de wetten op de economische expansie en volgens welke de rentelast van een lening aftrekbaar is op voorwaarde dat die lening gediend heeft om produktief te investeren in het bedrijf, in vraag gesteld.

Le même membre estime que toute la philosophie des lois d'expansion économique selon laquelle les taux d'un emprunt seront réduits à condition que l'emprunt ait été servi à des investissements productifs dans l'entreprise, est mise en question.


De indieners van het amendement stellen vast dat de maximumwedde waarin die bepaling van het voorstel voorziet, is vastgelegd op een niveau dat, behalve in geval van onvolledige loopbaan, de grens die wordt vastgelegd door artikel 39, eerste lid, van de wet van 5 augustus 1978 houdende economische en budgettaire hervormingen (de zogenaamde « Wet Wijninckx ») en volgens hetwelk de rustpensioenen drie vierde van de wedde die als grondslag heeft gediend voor de v ...[+++]

Les auteurs de l'amendement font le constat que le traitement maximal prévu par cette disposition de la proposition est fixé à un niveau tel que, sauf en cas de carrière incomplète, le plafond relatif fixé par l'article 39, alinéa 1, de la loi du 5 août 1978 de réformes économiques et budgétaires (dite loi « Wijninckx ») et selon lequel les pensions de retraite ne peuvent excéder les trois quarts du traitement qui sert de base à leur liquidation, sera, pour les traitements égaux ou supérieurs au montant maximum prévu par la présente proposition, en tout état de cause supérieur au plafond absolu prévu par l'article 39, alinéa 2, de la mêm ...[+++]


Dan is er nog de kwestie van de afweging van economische en milieubelangen.

Ensuite, je voudrais aborder la question de l’équilibre entre les intérêts économiques et les intérêts environnementaux.


13. onderstreept dat de transportsector een essentiële rol vervult bij het genereren van duurzame groei in Europa en een sterke concurrentiepositie, en dat het daarom, met het oog op het stimuleren van groei en werkgelegenheid en om de economische en milieubelangen van Europa te ondersteunen, van kapitaal belang is:

13. fait observer que le secteur des transports joue un rôle de premier plan dans la croissance durable et la compétitivité de l'Europe et que par conséquent, pour promouvoir la croissance et l'emploi et défendre les intérêts économiques et environnementaux de l'Europe, il est essentiel:


15. is van mening dat economische en milieubelangen waar mogelijk op lokaal niveau moeten worden afgestemd teneinde het subsidiariteitsbeginsel en de betrokkenheid van plaatselijke belanghebbenden te waarborgen, maar dat dit waar passend en nodig tevens plaats moet vinden op hoger niveau (regionaal, EU en international);

15. souligne que dans la mesure du possible, la coordination des questions économiques et écologiques doit se faire à l'échelon local afin de respecter le principe de subsidiarité et de veiller à la participation des acteurs locaux, mais qu'elle doit aussi se dérouler à un niveau plus élevé (régional, européen et international) en cas de nécessité ou pour mieux atteindre les objectifs fixés;


Bij de waarborging van deze verschillende functies en inachtneming van de verschillende belangen moet een evenwicht, bijvoorbeeld tussen sociale, economische en milieubelangen en tussen de huidige en toekomstige behoeften worden gecreëerd.

Toutefois, la prise en considération de ces diverses fonctions et des différents intérêts concernés requièrent des arbitrages entre, par exemple, les avantages sociaux, économiques et écologiques et les besoins actuels et futurs.


We zullen, met de hulp van juridische, economische en financiële experts moeten onderzoeken of de soms dringende maatregelen de meest adequate waren en of ze de belangen van de gemeenschap het best hebben gediend.

Avec l'aide d'experts du droit, de l'économie et des finances, nous devrons vérifier si les décisions prises parfois dans l'urgence étaient les plus appropriées et si elles ont servi au mieux les intérêts de la collectivité et de ses membres.


w