Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «economische en humanitaire problemen waarmee » (Néerlandais → Français) :

Negen van de tien Europeanen beschouwen werkloosheid of de economische situatie als de belangrijkste problemen waarmee hun regio te kampen heeft[16].

Neuf Européens sur dix considèrent le chômage ou la situation économique comme le plus important problème qu’affronte actuellement leur région[16].


Maatregelen ter bevordering van sectoroverschrijdende en interinstitutionele samenwerking voor een betere coördinatie tussen het jongerenbeleid en aanverwante beleidsgebieden, in het bijzonder onderwijs en opleiding alsmede werkgelegenheid, zijn prioritair voor het formuleren van een algemene, geïntegreerde beleidsreactie op de sociale en economische problemen waarmee jongeren momenteel te kampen hebben, alsmede voor het bereiken van jongeren met minder kansen, met name jongeren die worden gemarginaliseerd en niet aan het werk zijn of onderwijs of een opleiding volgen („not i ...[+++]

Les mesures visant à renforcer la coopération intersectorielle et interinstitutionnelle en vue d'améliorer la coordination entre la politique en faveur de la jeunesse et les politiques connexes, notamment les politiques en matière d'éducation et de formation, ainsi que d'emploi, constituent une priorité si l'on veut apporter une réponse globale et intégrée aux problèmes sociaux et économiques auxquels sont confrontés les jeunes à l'heure actuelle, et atteindre les jeunes moins favorisés, notamment les jeunes qui sont marginalisés et qui ne travaillent pas, ne suivent pas d'études ou de formation, de ...[+++]


Met een dergelijke benadering wordt getracht het algehele economische (op lange termijn), ecologische, sociale en culturele welzijn van het kustgebied en zijn gebruikers te optimaliseren door de vele verschillende problemen waarmee het kustgebied wordt geconfronteerd, tegelijkertijd aan te pakken.

Une telle approche s'efforce de maximiser le bien-être global, économique, environnemental, social et culturel du littoral et de ses utilisateurs en s'attaquant simultanément aux différents problèmes auxquels le littoral doit faire face.


Naast de handhaving van de internationale vrede en veiligheid, is ook het oplossen van sociaal-economische of humanitaire problemen een doelstelling van de Verenigde Naties.

Résoudre les problèmes d'ordre économiques sociaux ou humanitaires est bien un objectif des Nations unies — placé à égalité avec le maintien de la paix et de la sécurité internationales — et c'est sur la base de la coopération économique et sociale prévue par la Charte que s'est progressivement déployée la notion de développement.


Naast de handhaving van de internationale vrede en veiligheid, is ook het oplossen van sociaal-economische of humanitaire problemen een doelstelling van de Verenigde Naties.

Résoudre les problèmes d'ordre économiques sociaux ou humanitaires est bien un objectif des Nations unies — placé à égalité avec le maintien de la paix et de la sécurité internationales — et c'est sur la base de la coopération économique et sociale prévue par la Charte que s'est progressivement déployée la notion de développement.


Daarbij verwees zij naar het Internationaal Monetair Fonds, dat verklaard heeft dat niet de westerse economische sancties, maar wel het beleid van de dictatuur verantwoordelijk is voor de ernstige economische problemen waarmee de Birmaanse bevolking te kampen heeft.

Elle a souligné à ce propos que le Fonds Monétaire International considérait que ce ne sont pas les sanctions économiques occidentales, mais bien les politiques conduites par la dictature au pouvoir, qui sont responsables des graves problèmes économiques auxquels est confrontée la population birmane.


Daarbij verwees zij naar het Internationaal Monetair Fonds, dat verklaard heeft dat niet de westerse economische sancties, maar wel het beleid van de dictatuur verantwoordelijk is voor de ernstige economische problemen waarmee de Birmaanse bevolking te kampen heeft.

Elle a souligné à ce propos que le Fonds Monétaire International considérait que ce ne sont pas les sanctions économiques occidentales, mais bien les politiques conduites par la dictature au pouvoir, qui sont responsables des graves problèmes économiques auxquels est confrontée la population birmane.


Voor onderwijs en opleiding is een cruciale rol weggelegd bij het oplossen van de vele sociaal-economische, demografische, milieu- en technologische problemen waarmee Europa en zijn burgers nu en in de komende jaren te maken zullen krijgen.

l'éducation et la formation ont un rôle crucial à jouer face aux nombreux défis socio-économiques, démographiques, environnementaux et technologiques que doivent relever l'Europe et ses citoyens aujourd'hui et dans les années à venir.


Naast de activiteiten opgesomd in de artikelen 4 en 5 van deze verordening kan het EFRO, wat de acties op het gebied van duurzame stedelijke ontwikkeling bedoeld in artikel 37, lid 4, onder a), van Verordening (EG) nr. 1083/2006 betreft, waar passend de ontwikkeling steunen van participatieve, geïntegreerde en duurzame strategieën om de hoge concentratie van economische, ecologische en maatschappelijke problemen waarmee stedelijke gebieden te kampen hebben, aan te pakken.

Outre les actions énumérées aux articles 4 et 5 du présent règlement, en cas d'action relative au développement urbain durable visé à l'article 37, paragraphe 4, point a), du règlement (CE) no 1083/2006, le FEDER peut, s'il y a lieu, soutenir le développement de stratégies participatives, intégrées et durables pour faire face à la forte concentration de problèmes économiques, environnementaux et sociaux dans les zones urbaines.


Volgens mij moet er vooral een onderscheid worden gemaakt tussen de economische problemen die rechtstreeks in verband staan met de aanslagen van 11 september 2001, en de problemen waarmee heel wat Europese luchtvaartmaatschappijen al sinds maanden of zelfs jaren kampen.

Selon moi, il faut surtout établir une distinction entre les problèmes économiques liés directement aux attentats du 11 septembre et les problèmes auxquels bien des compagnies aériennes sont confrontées depuis des mois.


w