Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanbod
Aanbod aan arbeidskrachten
Aanbod tot mededinging
Aanpassing van het aanbod aan de vraag
Afstemming van het aanbod op de vraag
Eenvormig visum
Eenvormige beginselen
Eenvormige materiële rechtsregel
Eenvormige regel van materieel recht
Eenvormige wet
Inschrijving
Inschrijving op een aanbesteding
Vraag
Vraag en aanbod
Vraag naar arbeidskrachten

Traduction de «eenvormig aanbod » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eenvormige materiële rechtsregel | eenvormige regel van materieel recht

solution de droit uniforme matériel


vraag en aanbod [ aanbod | vraag ]

offre et demande [ demande | offre ]


aanpassing van het aanbod aan de vraag | afstemming van het aanbod op de vraag

adaptation de l'offre à la demande


Internationaal verdrag tot het vaststellen van enige eenvormige regelen inzake cognossementen

Convention internationale pour l'unification de certaines règles en matière de connaissement








vraag naar arbeidskrachten [ aanbod aan arbeidskrachten ]

besoin de main-d'œuvre [ besoin de main-d'oeuvre | demande de main-d'oeuvre | demande de main-d'œuvre | offre de main-d'oeuvre | offre de main-d'œuvre ]




inschrijving op een aanbesteding [ aanbod tot mededinging | inschrijving ]

soumission d'offres [ offre de concours ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Commissie zal ook een model voor belangrijke informatie ontwikkelen (bv. prijs, type contract, recht op intrekking, interoperabiliteit met hardware en software, functionaliteit zoals het gebruikte digitale formaat, de kwaliteit van het bestand, de grootte van het bestand, de mogelijkheid om het product te gebruiken op andere toestellen van de consument, de mogelijkheid kopieën voor eigen gebruik te maken, enz.), die op een eenvormige en gebruiksvriendelijke manier en op het juiste moment (bv. wanneer het aanbod wordt gedaan) op het ...[+++]

La Commission élaborera, en outre, un modèle d'affichage, uniforme et simple, qui contiendra les informations essentielles (par exemple, le prix, le type de contrat, le droit de rétractation, l'interopérabilité avec les ordinateurs et les logiciels, les fonctionnalités telles que le format numérique utilisé, la qualité du fichier, la taille du fichier, la portabilité vers d'autres appareils du consommateur, la possibilité de faire des copies à usage privé, etc.) qui apparaîtront à l'écran au moment opportun (par exemple, lors de l'offre).


De erkenning van diensten die beantwoorden aan vereisten op het vlak van professionaliteit, competenties, gehanteerde methodiek, en opleiding en vervolgopleiding, geeft een meer standvastige garantie voor een eenvormig aanbod van bemiddeling.

L'agrément de services répondant à des exigences en matière de professionnalisme, de compétences, de méthodologie appliquée ainsi que de formation et de formation continuée offre une garantie plus stable pour une offre de médiation uniforme.


In de « Justitiedialogen » van de heren Erdman en de Leval wordt gepleit voor een samenbundeling van initiatieven en een eenvormig aanbod inzake de permanente vorming van de beoefenaars van het recht.

Dans « Les dialogues Justice », MM. Erdman et de Leval plaident en faveur d'un regroupement d'initiatives et d'une offre uniforme en matière de formation permanente des praticiens du droit.


In de « Justitiedialogen » van de heren Erdman en de Leval wordt gepleit voor een samenbundeling van initiatieven en een eenvormig aanbod inzake de permanente vorming van de beoefenaars van het recht.

Dans « Les dialogues Justice », MM. Erdman et de Leval plaident en faveur d'un regroupement d'initiatives et d'une offre uniforme en matière de formation permanente des praticiens du droit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De erkenning van diensten die beantwoorden aan vereisten op het vlak van professionaliteit, competenties, gehanteerde methodiek, en opleiding en vervolgopleiding, geeft een meer standvastige garantie voor een eenvormig aanbod van bemiddeling.

L'agrément de services répondant à des exigences en matière de professionnalisme, de compétences, de méthodologie appliquée ainsi que de formation et de formation continuée offre une garantie plus stable pour une offre de médiation uniforme.


Volgens de NMBS biedt Blue-bike nu al als enige een eenvormig stadsoverstijgend aanbod van deelfietsen in België aan.

Dans l'état actuel des choses, selon la SNCB, Blue-bike est le seul à présenter une offre supra-urbaine uniforme de vélos partagés en Belgique.


Teneinde komaf te maken met de wetgevende incoherenties tussen de op federaal en op gemeenschapsniveau vigerende regelgevingen, zou het interessant kunnen zijn dat de federale Staat en de gemeenschappen een samenwerkingsakkoord sluiten, dat ertoe strekt de beperking van het medisch aanbod zo te regelen dat de evaluatie en de beperking van het medisch aanbod in alle gemeenschappen gegarandeerd eenvormig verloopt.

Par ailleurs, afin de mettre fin aux incohérences législatives entre des réglementations fédérales et communautaires, il pourrait être intéressant de prévoir la mise en place d'un accord de coopération entre l'État fédéral et les communautés en ce qui concerne l'organisation de la limitation de l'offre médicale de telle sorte que l'on garantisse une uniformisation entre les communautés en ce qui concerne l'évaluation et la limitation de l'offre médicale.


De Commissie zal ook een model voor belangrijke informatie ontwikkelen (bv. prijs, type contract, recht op intrekking, interoperabiliteit met hardware en software, functionaliteit zoals het gebruikte digitale formaat, de kwaliteit van het bestand, de grootte van het bestand, de mogelijkheid om het product te gebruiken op andere toestellen van de consument, de mogelijkheid kopieën voor eigen gebruik te maken, enz.), die op een eenvormige en gebruiksvriendelijke manier en op het juiste moment (bv. wanneer het aanbod wordt gedaan) op het ...[+++]

La Commission élaborera, en outre, un modèle d'affichage, uniforme et simple, qui contiendra les informations essentielles (par exemple, le prix, le type de contrat, le droit de rétractation, l'interopérabilité avec les ordinateurs et les logiciels, les fonctionnalités telles que le format numérique utilisé, la qualité du fichier, la taille du fichier, la portabilité vers d'autres appareils du consommateur, la possibilité de faire des copies à usage privé, etc.) qui apparaîtront à l'écran au moment opportun (par exemple, lors de l'offre).


Deze kerncompetenties zijn een instrument om zich aan te passen aan een arbeidsmarkt in een kennismaatschappij die steeds in beweging is. Ik ben blij dat in dit voorstel steun wordt uitgesproken voor het verder uitbouwen van nationale strategieën in verband met levenslang leren en voor het hervormen van de leerplannen. Natuurlijk stimuleert het voorstel ook een eenvormig aanbod van volwassenenonderwijs en bijscholing in de lidstaten.

Je tiens par ailleurs à préciser à quel point je suis heureuse que cette proposition fasse progresser l’élaboration de stratégies nationales en matière d’apprentissage tout au long de la vie, et par là les réformes des programmes d’études, tout en encourageant bien sûr la normalisation de la formation continue et de l’éducation des adultes au sein des États membres.


Een universele dienstverlening, met een uitstekend aanbod aan betaalbare prijzen op het volledige grondgebied, moet de basis van de werking van de postdiensten zijn en tot een eenvormig tarief voor het gehele nationale grondgebied leiden.

Le service universel, qui implique une offre de services postaux de qualité à des prix accessibles, fournis sur la totalité du territoire, constitue la base de tout le fonctionnement du système postal et doit conduire à une tarification uniforme sur tout le territoire national.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eenvormig aanbod' ->

Date index: 2023-07-27
w