Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eenvoudig willen zeggen " (Nederlands → Frans) :

De Raad zou ik het volgende willen zeggen: als dit onderwerp geen probleem voor de Raad is, omdat lobbyisten bij u zeer weinig invloed uitoefenen, dan moet het des te eenvoudiger zijn om deel te nemen aan het transparantieregister.

Je souhaiterais dire au Conseil la chose suivante: si cette question ne pose aucun problème au Conseil parce que les lobbyistes y ont très peu d’influence, il devrait être plus facile pour eux d’adhérer au registre de transparence.


Ik ben niet in staat haar vraag uitvoerig te beantwoorden, maar ik zou eenvoudig willen zeggen dat ik de rapporteur ben van de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken, termen die haar bekend zijn, en dat ik mij zojuist bij de uiteenzetting van mijn standpunten heb gebaseerd op paragraaf 10 van het verslag dat is aangenomen door de commissie, waarin duidelijk staat, mevrouw Ludford, dat de commissie, en dus ook het Parlement, oproept tot open debatten over een wijziging van het kaderbesluit, zodat de rechtvaardiging van terreurdaden daarin wordt opgenomen, enzovoort.

Je ne peux pas lui répondre sur le fond, je réponds simplement que je suis rapporteur au nom de la commission des libertés publiques, dans les conditions qu’elle connaît et que, lorsque j’ai fait mes réflexions tout à l’heure, je me basais sur le paragraphe 10 du rapport qui a été voté par la commission des libertés publiques, et qui dit très expressément, Sarah, que la commission, et donc le Parlement, «demande un débat ouvert sur une modification de la décision-cadre une telle, en vue d’étendre son champ d’application à la justification du terrorisme», etc.


Ik zou – en de heer Schulz moet 30 seconden minder spreektijd krijgen –enkele zeer eenvoudige dingen willen zeggen, onder ons.

Moi – il faut enlever 30 secondes à Martin Schulz – je voudrais dire des choses très simples, entre nous.


Dames en heren, dat is wat wij willen zeggen, en ik denk dat iedereen dat moet begrijpen. Ik denk en hoop dat onze Palestijnse vrienden, van welke partij ze ook mogen zijn, welke partij of groepering ze ook mochten vertegenwoordigen tijdens deze verkiezingen, zullen begrijpen dat wij de zaken niet proberen te forceren of onze wil proberen op te leggen, maar dat wij op een duidelijke, eenvoudige manier uiteen willen zetten wat het standpunt van de Europese Unie is, niet sinds kort, maar sinds 1993, toen de akkoorde ...[+++]

C’est ce nous voulons dire très simplement, Mesdames et Messieurs, et je pense que tout le monde doit le comprendre. Je crois et j’espère que nos amis palestiniens, quel que soit le parti auquel ils appartiennent, quel que soit le parti ou la formation qu’ils aient représenté au cours de ces élections, comprennent que cela ne signifie pas que nous leur imposons quelque chose ou que nous tentons d’aller contre leur volonté, mais qu’il s’agit d’affirmer de manière claire et simple la position de l’Union européenne, qui ne date pas d’hier, mais de 1993, lorsque les accords d’Oslo ont été signés.


Ik zou net als mevrouw Doyle een zeer eenvoudige oplossing willen voorstellen: laten wij trachten om derde landen te stimuleren om op dezelfde verzegelde tassen over te stappen die wij voor belastingvrije aankopen in de Europese Unie gebruiken. Ik zou zeggen dat dit geen bedreiging voor de veiligheid in de Europese Unie kan vormen.

Je voudrais suggérer une solution très simple, comme Mme Doyle, à savoir, que nous tentions et encouragions les pays tiers à adopter des sacs inviolables que nous utilisons dans l’Union pour les produits hors taxes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eenvoudig willen zeggen' ->

Date index: 2023-12-29
w