Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eenzelfde belastingplichtige heeft " (Nederlands → Frans) :

Aan hoeveel controles, simultaan uitgevoerd door de administraties van verschillende landen, elk op het eigen territorium voor eenzelfde belastingplichtige, heeft België deelgenomen?

À combien de contrôles exécutés simultanément par les administrations de différents pays, chacune sur son territoire, concernant un même contribuable, la Belgique a-t-elle participé ?


« Schendt artikel 356 van het WIB 1992, zoals ingevoerd bij artikel 2 van de wet van 22 december 2009 houdende fiscale bepalingen (B.S. 31 december 2009), de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het fiscaal proces van subsidiaire aanslag zijn karakter van burgerlijk proces, beheerst door het gemeen gerechtelijk recht, ontneemt, en in zoverre het de belastingadministratie de mogelijkheid biedt een nochtans vervallen rechtsgeding te doen herleven, niet alleen de debatten voort te zetten voor een rechterlijke instantie die de vordering van de belastingplichtige nochtans heeft ingewilligd, hetgeen het rechtsged ...[+++]

« L'article 356 du CIR 1992, tel qu'introduit par l'article 2 de la loi du 22 décembre 2009 portant des dispositions fiscales (M.B. du 31 décembre 2009), viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il dépossède le procès fiscal en cotisation subsidiaire de sa nature de procès civil, régi par le droit judiciaire commun, et en ce qu'il permet à l'administration fiscale de faire renaitre une instance pourtant éteinte, de non seulement poursuivre les débats devant une juridiction qui a pourtant fait droit à la demande du contribuable, ce qui devrait éteindre l'instance et la dessaisir définitivement par application de l'article 19 du Code judiciaire, mais encore, de changer l'objet de l'instance poursuivie et à changer de rôle procédural, le ...[+++]


2. Schendt artikel 444 van het WIB 1992 de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre het toelaat eenzelfde sanctie toe te passen op een belastingplichtige die zijn fiscale verplichtingen heeft vervuld in de vorm van voorafbetalingen en op een belastingplichtige die de belasting niet heeft betaald; paradoxaal genoeg zal immers de belastingpl ...[+++]

2. L'article 444 C.I.R. 1992 viole-t-il les articles 10, 11 et 172 de la Constitution lus en combinaison avec l'article 1 du Protocole additionnel n° 1 à la Convention européenne des droits de l'homme dans la mesure où il permet d'appliquer une même sanction à un contribuable ayant rempli ses obligations fiscales sous forme de versements anticipés et à un contribuable n'ayant pas payé l'impôt; en effet, paradoxalement, le contribuable qui a payé tout son impôt (important) par le biais de versements anticipés sera sanctionné plus lourdement que le contribuable qui n'a pas fait de versements anticipés (par rapport à un impôt moins importa ...[+++]


Het komt allereerst de administratie toe aan te tonen dat de belastingplichtige een rechtshandeling, of een geheel van rechtshandelingen dat eenzelfde verrichting tot stand brengt, heeft gekozen die in tegenspraak is met de doelstellingen van een duidelijk geïdentificeerde fiscale bepaling en waarvan het doorslaggevende, zo niet exclusieve, motief erin bestaat de belasting te ontwijken, zonder dat zij, in dat stadium noodzakelijkerwijs, rekening hoeft ...[+++]

Il revient d'abord à l'administration de démontrer que l'acte juridique ou l'ensemble d'actes juridiques réalisant une même opération choisi par le contribuable est en contradiction avec les objectifs d'une disposition fiscale clairement identifiée et a pour motif déterminant, sinon exclusif, d'éviter l'impôt, sans qu'elle doive nécessairement à ce stade prendre en compte les autres raisons éventuelles pour lesquelles le contribuable a pu décider de réaliser une telle opération et que le fisc peut ignorer.


Een aanslag heeft betrekking op de onroerende goederen die gelegen zijn in eenzelfde gemeente en waarvan de zakelijke rechten van een belastingplichtige of groep van belastingplichtigen voor elk van die onroerende goederen identiek zijn".

Une imposition porte sur les biens immobiliers situés dans une même commune dont les droits réels d'un contribuable ou d'un groupe de contribuables sont identiques pour chacun de ces droits réel».


In het tweede geval dient de niet in België gevestigde belastingplichtige bij het Centraal BTW-Kantoor voor buitenlandse belastingplichtigen, dienst controle, Zaveltoren (24e verdieping), J. Stevensstraat 7 te 1000 Brussel, een samenvattende periodieke opgave in van alle uitgaande handelingen die hij in de loop van eenzelfde periode hier te lande heeft verricht.

Dans le second cas, l'assujetti non établi en Belgique déposera, auprès du Bureau central de TVA pour assujettis étrangers, service contrôle, Tour Sablon (24 étage), rue J. Stevens, 7 à 1000 Bruxelles, un relevé récapitulatif périodique de toutes les opérations à la sortie qu'il a effectuées dans le pays au cours d'une même période.


1992) de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schenden doordat zij niet toestaan dat de belastingplichtige de bezoldigingen die hij aan zijn meewerkende echtgenote heeft toegekend in het jaar van haar overlijden als beroepskosten aftrekt, terwijl de belastingplichtige die eenzelfde bezoldiging aan een andere persoon heeft toegekend deze als beroepskosten kan aftrekken, zelfs in het jaar van overlijden van die persoon.

1992) violent les articles 10 et 11 de la Constitution en tant qu'ils n'autorisent pas qu'un contribuable déduise à titre de frais professionnels les rémunérations que celui-ci a attribuées à son épouse travaillant avec lui, l'année du décès de celle-ci, alors que le contribuable qui a attribué la même rémunération à une autre personne peut déduire celle-ci à titre de frais professionnels, même pour l'année du décès de cette personne.


De administratie heeft aldus willen vermijden dat een belastingplichtige voor eenzelfde overtreding met een dubbele administratieve sanctie zou worden bestraft.

L'administration a voulu ainsi éviter qu'un contribuable soit frappé d'une double sanction administra-tive pour une même infraction.


Artikel 344, 1, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (WIB 92) geeft de fiscale administratie het recht de door een belastingplichtige aan een bepaalde akte (of aan een geheel van akten die eenzelfde verrichting tot stand brengt) gegeven juridische kwalificatie voor de toepassing van de inkomstenbelastingen opzij te schuiven wanneer zij aantoont dat die kwalificatie tot doel heeft de belasting te ontwijken.

L'article 344, 1er, du Code des impôts sur les revenus 1992 (CIR 92) confère à l'administration fiscale le droit d'écarter la qualification juridique donnée par un contribuable à un acte déterminé (ou à un ensemble d'actes réalisant une même opération) pour l'application des impôts sur les revenus, lorsqu'elle démontre que cette qualification a pour but d'éviter l'impôt.


w