Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AIP
Aan de groothandelaar in eenzelfde factuur aangerekend
Beslissen over het type behandeling van plagen
Beslissen over types genetische testen
Luchthavens bij eenzelfde plaats
Obligaties van eenzelfde lening
Type behandeling van plagen bepalen
Type genetische test kiezen
Val op eenzelfde niveau door uitglijden en struikelen
Val op eenzelfde niveau samenhangend met ijs en sneeuw
Werk aanpassen aan het type media
Zich aanpassen aan het type media

Traduction de «eenzelfde type » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
val op eenzelfde niveau samenhangend met ijs en sneeuw

Chute de plain-pied due à la glace et la neige


overige val op eenzelfde niveau door botsing met, of duwen door andere persoon

Autre chute de plain-pied due à une collision avec, ou une poussée par un tiers


val op eenzelfde niveau door uitglijden en struikelen

Chute de plain-pied résultant de glissade, faux-pas et trébuchement


aan de groothandelaar in eenzelfde factuur aangerekend

facturation unique au grossiste


obligaties van eenzelfde lening

obligation d'un même emprunt | titres de créance de même rang


luchthavens bij eenzelfde plaats

aéroports desservant la même ville


beslissen over types genetische testen | type genetische test kiezen

décider du type de dépistage génétique


beslissen over het type behandeling van plagen | type behandeling van plagen bepalen

décider du type de traitement contre une infestation


werk aanpassen aan het type media | zich aanpassen aan het type media

s'adapter au type de média


AIP (auto-immune pancreatitis) type 1

pancréatite auto-immune type 1
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voor éénzelfde houtwal heeft de begunstigde slechts recht op één type subsidie, voortvloeiend uit dit besluit.

Pour un même taillis linéaire, le bénéficiaire a uniquement droit à un type de subvention découlant du présent arrêté.


In dit geval wordt eenzelfde trein in de verschillende regio's meegeteld c) Infrabel beschikt niet over gegevens die gedetailleerd het type transport (of type wagen) aanduiden dat door de spoorwegonderneming wordt gebruikt.

Dans ce cas, le même train est comptabilisé dans les différentes Régions. c) Infrabel ne dispose pas de données qui détaillent le type de transport (ou le type de wagon) utilisé par l'entreprise ferroviaire.


De haltetijden in het station en de eventuele buffertijden in het station onder meer om aansluitingen te verzekeren, worden door de NMBS bepaald. c) Voor de inzet van materieel geldt de afspraak dat er hoogstens twee types materieel worden ingezet op éénzelfde relatie.

Les temps d'arrêts en gare et éventuels tampons en gare pour assurer des correspondances notamment sont déterminés par la SNCB. c) Pour la mise en service de matériel, il est convenu que maximum deux types de matériel sont mis en service sur une même relation.


6. a) Zijn er, afgezien van de eventuele technische problemen, ook operationele argumenten waarom de huidige up-to-datete F-16's dringend moeten worden vervangen? b) Hoe dwingend zijn deze beperkingen en werd daarover een studie uitgevoerd inclusief de vergelijking van de risico's die andere landen nemen met vliegtuigen van eenzelfde technisch niveau? c) Vanaf wanneer worden welke types opdrachten door deze eventuele operationele beperkingen niet meer mogelijk en welke zijn wel nog mogelijk?

6. a) Indépendamment des éventuels problèmes techniques, des arguments à caractère opérationnel peuvent-ils également être invoqués pour justifier le remplacement d'urgence des F-16 mis à niveau? b) Jusqu'à quel point ces restrictions sont-elles contraignantes et ont-elles fait l'objet d'une étude, intégrant également une comparaison des risques pris par d'autres pays avec des avions d'un niveau technique analogue? c) À partir de quel moment, ces éventuelles restrictions opérationnelles empêcheront-elles le déploiement de ces avions pour certaines missions?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bijvoorbeeld, in het geval van thematische volksleningen van het "step up" type (dit is een kasbon of termijnrekening met een jaarlijks stijgende rentevoet), wordt nagegaan of het actuarieel rendement ervan overeenkomt met - of niet lager is dan - dit van de klassieke kasbon of termijnrekening met eenzelfde looptijd.

Par exemple, dans le cas d'un prêt-citoyen thématique du type "step up" (c'est-à-dire un bon de caisse ou un compte à terme dont le taux d'intérêt augmente chaque année), la FSMA vérifie si le rendement actuariel de ce dernier correspond - ou n'est pas inférieur - à celui du bon de caisse ou compte à terme classique de même durée.


Hierdoor kunnen slachtoffers van discriminatie en haatdelicten overal in het land, ongeacht het type wetgeving (wetten, decreten, ordonnanties) dezelfde steun en bescherming krijgen van eenzelfde openbare en onafhankelijke overheidsinstelling.

Cette décision permettrait notamment aux victimes de discriminations et de délits de haine de bénéficier partout dans le pays, quelle que soit la législation (lois, décrets, ordonnances), du même soutien et de la même protection de la part d'une même institution publique, unique et indépendante.


4. Voor eenzelfde type van voertuigunit, bewegingssensor, modelregistratieblad of tachograafkaart kan slechts in één lidstaat een verzoek worden ingediend.

4. Pour un même type d'unité embarquée, capteur de mouvement, modèle de feuille d'enregistrement ou carte tachygraphique, cette demande ne peut être introduite qu'auprès d'un seul État membre.


In 2004 zijn er bij de arbeidsrechtbank van Bergen 13 dossiers (4 ingediend in 2003 en 9 ingediend in 2004) waarin de ontslagen werknemer feiten van pesten aanhaalt; 2 dossiers van hetzelfde type, ingediend in 2003, werden in 2005 aanhangig gemaakt; eenzelfde type dossier, ingediend in 2003, wordt in februari 2005 aanhangig gemaakt.

En 2004 sont au rôle particulier du tribunal du travail de Mons 13 dossiers (4 introduits en 2003 et 9 introduits en 2004) dans lesquels le travailleur licencié invoque des faits de harcèlement; 2 dossiers du même type, introduits en 2003, ont été fixés en janvier 2005; 1 dossier du même type, introduit en 2003, est fixé en février 2005.


wanneer het aantal luchtvaartuigen van eenzelfde type dat in aanmerking komt voor een beperkt luchtwaardigheidsbewijs, zulks rechtvaardigt, kan een beperkt typecertificaat worden afgegeven en wordt een passende typecertificeringsgrondslag vastgesteld.

lorsque le nombre d'aéronefs du même type pouvant bénéficier de certificats de navigabilité restreints le justifie, un certificat de type restreint peut être délivré et une base de certification de type appropriée est établie.


En dan geloof ik dat wij als Parlement niet alleen maatregelen moeten treffen van het type dat thans wordt voorgesteld in het verslag-Rothley, maar ook meer in het geweer moeten komen om aperte gevallen van discriminatie tussen burgers van eenzelfde gebied te bestrijden. Hierbij richt ik dus ook een oproep tot de verzekeringsmaatschappijen: er mag dan wel een verplicht instituut van verzekering bestaan, maar de maatschappijen hebben ook de plicht om de burgers te verzekeren.

Personnellement, je pense donc que le Parlement devrait non seulement élaborer des dispositions de ce genre, comme celle présentée par le rapport Rothley, mais également chercher à intervenir par la suite afin de remédier à une discrimination évidente entre citoyens d’une même région, en lançant en outre un appel aux compagnies d’assurance : s’il existe l’institut obligatoire de l’assurance, il est également obligatoire que les compagnies d’assurance assurent les citoyens.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eenzelfde type' ->

Date index: 2021-01-06
w