Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eenzelfde vergoeding ontvangen " (Nederlands → Frans) :

­ voor de werknemers die eenzelfde vergoeding ontvangen als die toegekend door de diensten voor beroepsopleiding, voorziet de tekst in werkelijkheid in een behoud van onderwerping aan het stelsel van kinderbijslag en als gevolg daarvan een behoud van administratieve contraintes;

­ pour les travailleurs qui perçoivent une indemnité identique à celle allouée par les services de la formation professionnelle, le texte prévoit en réalité le maintien d'un assujettissement au régime des allocations familiales et par conséquent le maintien des contraintes administratives;


­ voor de werknemers die eenzelfde vergoeding ontvangen als die toegekend door de diensten voor beroepsopleiding, voorziet de tekst in werkelijkheid in een behoud van onderwerping aan het stelsel van kinderbijslag en als gevolg daarvan een behoud van administratieve contraintes;

­ pour les travailleurs qui perçoivent une indemnité identique à celle allouée par les services de la formation professionnelle, le texte prévoit en réalité le maintien d'un assujettissement au régime des allocations familiales et par conséquent le maintien des contraintes administratives;


De heer Hugo Vandenberghe leidt hieruit af dat personen die eenzelfde functie uitoefenen een verschillende vergoeding zullen ontvangen.

M. Hugo Vandenberghe en déduit que des personnes exerçant une même fonction vont percevoir une rémunération différente.


De rechthebbenden die reeds eenzelfde vergoeding ontvangen, uitbetaald door een ander fonds voor bestaanszekerheid dan dat van de stoffering en de houtbewerking, ontvangen maximum de vergoeding bedoeld in artikel 38, verminderd met de vergoeding die zij reeds ontvangen.

Les ayants droit qui reçoivent déjà une même allocation liquidée par un autre fonds de sécurité d'existence que celui de l'ameublement et de l'industrie transformatrice du bois reçoivent au maximum l'allocation visée à l'article 38, diminuée de l'allocation qu'ils ont ainsi déjà touchée.


Art. 39. De rechthebbenden die reeds eenzelfde vergoeding ontvangen, uitbetaald door een ander fonds voor bestaanszekerheid dan dat van de stoffering en de houtbewerking, ontvangen maximum de vergoeding bedoeld in artikel 38, verminderd met de vergoeding die zij aldus reeds hebben ontvangen.

Art. 39. Les ayants droit qui reçoivent déjà une même allocation payée par un autre fonds de sécurité d'existence que celui de l'ameublement et de l'industrie transformatrice du bois reçoivent au maximum l'allocation visée à l'article 38 diminuée de l'allocation qu'ils ont ainsi déjà touchée.


De rechthebbenden die reeds eenzelfde vergoeding ontvangen, uitbetaald door een ander fonds voor bestaanszekerheid dan dat van de stoffering en houtbewerking, ontvangen maximum de vergoeding bedoeld in artikel 45, verminderd met de vergoeding die zij reeds ontvingen.

Les ayants droit qui reçoivent déjà une même allocation liquidée par un autre fonds de sécurité d'existence que celui de l'ameublement et de l'industrie transformatrice du bois reçoivent au maximum l'allocation visée à l'article 45, diminuée de l'allocation qu'ils ont ainsi déjà touchée.


Art. 39. De rechthebbenden die reeds eenzelfde vergoeding ontvangen uitbetaald door een ander fonds voor bestaanszekerheid dan dat van de stoffering en de houtbewerking, ontvangen maximum de vergoeding bedoeld in artikel 38, verminderd met de vergoeding die zij aldus reeds hebben ontvangen.

Art. 39. Les ayants droit qui reçoivent déjà une même allocation payée par un autre fonds de sécurité d'existence que celui de l'ameublement et de l'industrie transformatrice du bois reçoivent au maximum l'allocation visée à l'article 38, diminuée de l'allocation qu'ils ont ainsi déjà touchée.


Art. 39. De rechthebbenden die reeds eenzelfde vergoeding ontvangen uitbetaald door een ander fonds voor bestaanszekerheid dan dat van de stoffering en de houtbewerking, ontvangen maximum de vergoeding bedoeld in artikel 38 verminderd met de vergoeding die zij aldus reeds hebben ontvangen.

Art. 39. Les ayants droit qui reçoivent déjà une même allocation payée par un autre fonds de sécurité d'existence que celui de l'ameublement et de l'industrie transformatrice du bois, reçoivent au maximum l'allocation visée à l'article 38, diminuée de l'allocation qu'ils ont ainsi déjà touchée.


Nochtans is de oplossing voor deze anomalie vrij eenvoudig en kan het bijverdienen door een uitgebreide lesopdracht aangegaan per 1 september binnen eenzelfde kalenderjaar makkelijk gekoppeld worden aan een correcte vergoeding tijdens het aantal maanden (voorafgaand aan de uitbreiding van de lesopdracht) waarvoor er weduwepensioen werd ontvangen : indien een weduwe vanaf 1 september een bijkomende lesopdracht aanneemt, kan ze maar ...[+++]

Il est pourtant assez facile de remédier à cette anomalie et le supplément de revenu consécutif à un accroissement de l'horaire au 1 septembre de la même année civile ne devrait pas empêcher une rémunération correcte pendant les quelques mois (précédant l'accroissement de l'horaire) au cours desquels la pension de veuve a été versée : si une veuve accepte un horaire plus important à partir du 1 septembre, elle ne peut percevoir que les deux tiers du montant annuel versé par le service des pensions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eenzelfde vergoeding ontvangen' ->

Date index: 2021-05-13
w