Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eer heb gehad rapporteur » (Néerlandais → Français) :

− (CS) Het doet mij deugd dat na het eindeloze getouwtrek tussen het Europees Parlement en de Raad de nieuwe wetgeving inzake het energieverbruik van producten er nu eindelijk doorheen is en dat ik de eer heb gehad namens de Fractie van de Europese Volkspartij schaduwrapporteur te zijn voor dit onderwerp.

– (CS) Je suis heureux que la nouvelle législation sur l’efficacité énergétique des produits ait finalement été approuvée, à la suite d’un long bras de fer entre le Parlement européen et le Conseil, et je suis ravi d’avoir eu l’honneur d’être le rapporteur fictif pour cette législation, au nom du groupe du Parti populaire européen.


Ik denk ook dat de verordening met betrekking waartoe ik de eer heb gehad rapporteur te zijn op deze manier gelezen moet worden.

Je pense qu’il convient également d’interpréter dans ce sens le règlement pour lequel j’ai eu l’honneur de travailler en tant que rapporteur.


− (ES) Dank u, mijnheer de Voorzitter, en vriend, voor uw vriendelijke woorden die me uiteraard ontroeren. Ik richt me nu voor de laatste maal tot deze Kamer tijdens deze zittingsperiode en ik wil graag iedereen bedanken met wie ik de eer heb gehad te mogen werken, en ik wil me graag verontschuldigen voor de fouten die ik eventueel heb gemaakt.

− (ES) Merci, Monsieur le Président, cher ami, pour ces paroles aimables, qui me touchent évidemment beaucoup au moment où je me tourne vers cette Assemblée, pour la dernière fois de cette législature, afin de remercier pour leur collaboration tous ceux avec qui j’ai eu l’honneur de travailler, mais aussi pour demander qu’on veuille bien pardonner toutes les erreurs que j’ai pu commettre.


Ik heb de eer gehad als eerste voorzitter te zijn geweest van de Raad voor de Mededinging, en in die hoedanigheid deze nieuwe instelling gedurende de twaalf eerste maanden van haar bestaan in werking te brengen en te leiden.

J'ai eu l'honneur d'être le premier président du Conseil de la concurrence et à ce titre, de mettre la nouvelle institution en place et de la diriger pendant les douze premiers mois de son existence.


- (LV) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de fungerend voorzitter, mijnheer de commissaris, het verheugt mij ten zeerste dat mijn drie collega's, met wie ik de eer heb gehad om samen te werken aan de totstandbrenging van het derde spoorwegpakket, de tweede lezing op zulk succesvolle wijze hebben voorbereid.

- (LV) Monsieur le Président, Madame Merkel, Monsieur Barrot, je suis ravi que trois de mes collègues, avec lesquels j’ai eu l’honneur de participer à la rédaction du troisième paquet ferroviaire, aient si bien préparé la seconde lecture.


Daarom, mijnheer de Voorzitter, zou ik u willen inlichten over een voorstel dat is voortgekomen uit de gesprekken van de Club du 13 juin, die ik vanaf mei 2003 de eer heb gehad te mogen leiden.

À ce titre, Monsieur le Président, je voulais vous faire part d’une proposition issue des réflexions du Club du 13 juin que j’ai eu l’honneur d’animer à partir de mai 2003.


Ik wil eraan toevoegen dat ik op 26 mei jongstleden de eer heb gehad in het Waals Parlement mijn handtekening te plaatsen onder een voorstel van resolutie waarin erop wordt aangedrongen dat dit verdrag zo spoedig mogelijk wordt aangepast.

Je dois ajouter que j'ai eu l'honneur de cosigner, le 26 mai dernier, au parlement wallon, une proposition de résolution qui insiste pour que la modification de la convention aboutisse au plus tôt.


- Het ontwerp van de minister werd besproken in de commissie voor de Justitie, maar ik heb niet de eer gehad de minister van Financiën daar te mogen onmoeten.

- Le projet du ministre a été examiné en commission de la Justice mais je n'ai pas eu l'honneur d'y rencontrer le ministre.


Ik heb de eer gehad om tijdens de voorbije formatiebesprekingen een tijdlang koninklijk onderhandelaar te zijn geweest.

J'ai eu l'honneur d'être quelque temps conciliateur royal durant les dernières négociations en vue de la formation d'un gouvernement.


Destijds heb ik de eer gehad ons parlement te vertegenwoordigen in de Conventie over de toekomst van Europa.

J'avais eu l'honneur de représenter le parlement belge à la Convention sur l'avenir de l'Europe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eer heb gehad rapporteur' ->

Date index: 2022-05-05
w