Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eerder had voorgelegd » (Néerlandais → Français) :

De uitwisseling van nota's van 9 en 13 februari 1995 tussen Nederland en België, die u eerder voorgelegd werd, had een geldigheidsduur van een jaar (1 maart 1995 - 1 maart 1996), die kon verlengd worden en die een einde had moeten nemen wanneer de Europol-Overeenkomst in werking zou treden.

L'échange de notes des 9 et 13 février 1995 entre les Pays-Bas et la Belgique, qui vous a été soumis antérieurement, avait une durée de validité d'un an (1 mars 1995-1 mars 1996), renouvelable, et devait prendre fin au moment où la convention Europol entrerait en vigueur.


De uitwisseling van nota's van 9 en 13 februari 1995 tussen Nederland en België, die u eerder voorgelegd werd, had een geldigheidsduur van een jaar (1 maart 1995 - 1 maart 1996), die kon verlengd worden en die een einde had moeten nemen wanneer de Europol-Overeenkomst in werking zou treden.

L'échange de notes des 9 et 13 février 1995 entre les Pays-Bas et la Belgique, qui vous a été soumis antérieurement, avait une durée de validité d'un an (1 mars 1995-1 mars 1996), renouvelable, et devait prendre fin au moment où la convention Europol entrerait en vigueur.


De Commissie had eerder met dit pakket moeten komen, zodat we deze belangrijke kwestie niet aan de vooravond van de verkiezingen hadden hoeven afhandelen. Als ze het eerder had voorgelegd, hadden we de tijd gehad om alle details van dit belangrijke pakket zorgvuldig tegen elkaar af te wegen. En belangrijk is het pakket zeker.

La Commission aurait dû élaborer ce paquet plus tôt pour nous permettre de traiter ce problème important, non à l’approche des élections mais plus tôt, quand nous avions le temps d’évaluer toutes les nuances de ce paquet de toute évidence important.


– (BG) Mevrouw de Voorzitter, ik heb uiteraard tegen het verslag van de heer Kazak gestemd, gezien de argumenten die ik eerder aan het Parlement had voorgelegd.

– (BG) Madame la Présidente, j’ai naturellement voté contre le rapport Kazak sur la base des arguments que j’ai présentés à l’Assemblée.


De Commissie heeft in september 2010 een voorstel dienaangaande aan de Raad voorgelegd (13435/10), dat echter door een aantal delegaties op een voorbehoud is onthaald, zoals reeds het geval was voor het eerste voorstel dat de Commissie in 2008 had ingediend, en wel ten aanzien van de rechtsgrond, die volgens deze delegaties eerder in het sociaal beleid dan in het landbouwbeleid moet worden gezocht.

La Commission a présenté au Conseil une proposition à ce sujet en septembre 2010 (doc. 13435/10), mais certaines délégations ont émis des réserves sur la base juridique retenue pour ce texte, comme elles l'avaient fait en 2008 lorsque la Commission a soumis sa première proposition, estimant que cette base devait relever de la politique sociale et non de la politique agricole.


Aangezien er sinds de aanvaarding van de resolutie meer dan vier maanden zijn verstreken, zou ik er bij de Commissie op willen aandringen om aan te geven wanneer de gevraagde wetswijziging aan het Parlement zal worden voorgelegd, zodat deze snel ingevoerd kan worden en onze werkers in de gezondheidszorg verzekerd zijn van de consistente en effectieve bescherming waarin al veel eerder voorzien had moeten worden.

Étant donné que quatre mois se sont écoulés depuis l’adoption de la résolution, je demande instamment à la Commission de préciser quand la modification législative requise sera présentée au Parlement, afin qu’elle puisse être rapidement mise en œuvre pour permettre aux travailleurs de santé de bénéficier d’une protection cohérente et efficace qui n’a que trop tardé.


Aangezien er sinds de aanvaarding van de resolutie meer dan vier maanden zijn verstreken, zou ik er bij de Commissie op willen aandringen om aan te geven wanneer de gevraagde wetswijziging aan het Parlement zal worden voorgelegd, zodat deze snel ingevoerd kan worden en onze werkers in de gezondheidszorg verzekerd zijn van de consistente en effectieve bescherming waarin al veel eerder voorzien had moeten worden.

Étant donné que quatre mois se sont écoulés depuis l'adoption de la résolution, je demande instamment à la Commission de préciser quand la modification législative requise sera présentée au Parlement, afin qu'elle puisse être rapidement mise en œuvre pour permettre aux travailleurs de santé de bénéficier d'une protection cohérente et efficace qui n'a que trop tardé.


4. is dan ook ingenomen met het door de Hoge Vertegenwoordiger aan de Europese Raad in Thessaloniki voorgelegde strategisch document over een Europese veiligheidsdoctrine omdat dit de aanzet geeft - hetgeen al veel eerder had moeten gebeuren - voor een conceptionele discussie over een Europese veiligheidsdoctrine, waaraan alle instellingen van de EU in dezelfde mate moeten deelnemen;

4. salue, dans ce contexte, le document stratégique présenté par le Haut représentant au Conseil européen de Thessalonique sur une doctrine européenne de sécurité, initiative ‑ qui aurait dû être prise depuis longtemps ‑ pour impulser un débat sur les principes d'une doctrine européenne de sécurité, auquel toutes les institutions de l'UE devront prendre part à égalité;




D'autres ont cherché : eerder     eerder voorgelegd     eerder had voorgelegd     ik eerder     parlement had voorgelegd     delegaties eerder     aan de raad     raad voorgelegd     zal worden voorgelegd     europese raad     thessaloniki voorgelegde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerder had voorgelegd' ->

Date index: 2022-08-29
w