Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eerder technische vragen " (Nederlands → Frans) :

Wanneer een antwoord wordt geboden op de eerder technische vragen van de commissie, moet zij bekijken op welke manier de terechte doelstelling van het wetsvoorstel best kan worden verwezenlijkt : hetzij door de periode van 30 dagen op te trekken, hetzij door de eerder zware uitzonderingsprocedure voor de Rijksdienst voor pensioenen te vervangen door een meer soepele aanpak door de OCMW's.

Lorsqu'une réponse aura été donnée aux questions plutôt techniques posées par la commission, celle-ci devra déterminer la meilleure manière de réaliser l'objectif légitime de la proposition de loi: soit étendre la période de 30 jours, soit remplacer la procédure de dérogation relativement lourde à engager devant l'Office des pensions par un traitement plus souple par les CPAS.


Verder heeft de senator enkele eerder technische vragen.

Le sénateur souhaiterait ensuite poser quelques questions plutôt techniques.


Verder heeft de senator enkele eerder technische vragen.

Le sénateur souhaiterait ensuite poser quelques questions plutôt techniques.


Ook doken er technische problemen op met de computer, waarbij het onder meer niet meer mogelijk was wijzigingen aan te brengen aan reeds eerder beantwoorde vragen.

Les ordinateurs ont connu des problèmes techniques, de sorte qu'il n'était notamment plus possible d'apporter des modifications à des questions auxquelles une réponse avait déjà été apportée.


- Omdat mijn antwoord uitvoerig en technisch was en ik daarenboven aanneem dat de twee bijkomende vragen eerder als grap waren bedoeld, zal ik er niet op ingaan.

- Ma réponse ayant été aussi complète que technique, je ne répondrai pas à ces deux questions supplémentaires, dont j'imagine en outre qu'elles étaient plutôt une plaisanterie.


Bij het antwoord op een eerder gestelde vraag betreffende de personeelsbezetting van de Beleidscel - Belgische Technische Coöperatie, stel ik vast dat er slechts vier Nederlandstaligen tewerk gesteld zijn op deze Beleidscel (vraag nr. 81 van 9 mei 2005, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2004-2005, nr. 83 van 20 juni 2005, blz. 14355).

À la lecture de la réponse à une question antérieure concernant l'effectif du personnel de la Cellule stratégique - Coopération technique belge, j'ai constaté que cette cellule stratégique n'emploie que quatre néerlandophones (question n° 81 du 9 mai 2005, Questions et Réponses, Chambre, 2004-2005, n° 83 du 20 juin 2005, p. 14355).


Op een eerder gestelde vraag antwoordt de minister dat er wegens technische problemen geen nieuwe gegevens zijn over patiënten die hun rekeningen in ziekenhuizen niet betalen (Vraag nr. 451 van 9 juli 2009, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2008-2009, nr. 74, blz. 112).

À une question posée précédemment, la ministre a répondu qu'en raison de problèmes techniques, aucune nouvelle donnée concernant les patients qui ne paient pas leurs factures dans les hôpitaux n'est disponible (question n° 451 du 9 juillet 2009, Questions et réponses, Chambre, 2008-2009, n° 74, page 112).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerder technische vragen' ->

Date index: 2024-04-09
w