Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eerder werd uiteengezet » (Néerlandais → Français) :

De minister herinnert eraan dat zij op 15 maart 2006 voor de commissie het standpunt van de regering heeft uiteengezet, dat enkele dagen eerder werd bepaald.

La ministre rappelle qu'elle a, le 15 mars 2006, exposé devant la commission, la position du gouvernement, arrêtée quelques jours auparavant.


De minister herinnert eraan dat zij op 15 maart 2006 voor de commissie het standpunt van de regering heeft uiteengezet, dat enkele dagen eerder werd bepaald.

La ministre rappelle qu'elle a, le 15 mars 2006, exposé devant la commission, la position du gouvernement, arrêtée quelques jours auparavant.


Zo werd reeds op 23 juni 1998 een eerste verslag afgeleverd over de immigratie, dat, zoals in de inleiding uiteengezet, eerder een technische doorlichting was van de bestaande wetten en hun toepassing (zie verslag nrs. 1-768/1 en 2).

C'est ainsi que le 23 juin 1998 déjà, elle a publié un premier rapport sur l'immigration qui constituait, comme l'explique son introduction, plutôt une radiographie technique de la législation existante et de son application (voir rapport nº 1-768/1 et 2).


3. Het standpunt van mijn administratie werd reeds uiteengezet in antwoorden op eerdere parlementaire vragen.

3. Le point de vue de mon administration a déjà été exposé dans des réponses à des questions parlementaires antérieures.


Dit standpunt van mijn administratie werd ook reeds uiteengezet in antwoorden op eerdere parlementaire vragen.

Cette position de mon administration a aussi déjà été formulée dans des réponses à des questions parlementaires antérieures.


Wat er dus nu van ons verwacht wordt is dat wij ons tot de civiele samenleving richten, waarbinnen, zoals eerder terecht werd uiteengezet, waardering bestaat voor de Europese Unie en haar principes, we moeten verzoeken om persvrijheid en om de vrijlating van de gevangen leiders van de oppositie; en wat nog veel belangrijker is: we moeten vormgeven aan nieuw beleid, het soort beleid waar mevrouw Ashton aan refereerde en waar ik me geheel in kan vinden, op basis waarvan nieuwe omstandigheden worden gecreëerd om Wit-Rusland opnieuw te kunnen benaderen.

Les citoyens attendent de nous que nous nous adressions à la société civile, qui, comme il a été correctement précisé plus tôt, tient l’Union européenne et ses principes en haute estime, que nous appelions à la liberté de la presse, que nous exigions la libération des dirigeants de l’opposition détenus et, plus important encore, que nous élaborions une politique à l’image de ce qu’a décrit Mme Ashton et qui a ma totale adhésion, afin de créer de nouvelles conditions de rétablissement des relations avec la Biélorussie.


− (DE) In het onderhavige geval geldt mutatis mutandis hetzelfde wat eerder met betrekking tot Denemarken werd uiteengezet.

– (DE) Cette affaire est à considérer de la même manière que la précédente affaire danoise.


− (DE) In het onderhavige geval geldt mutatis mutandis hetzelfde wat eerder met betrekking tot Denemarken werd uiteengezet.

– (DE) Cette affaire est à considérer de la même manière que la précédente affaire danoise.


Dat is geen geringe zaak, want deze nieuwe verordeningen komen, zoals eerder uiteengezet werd, neer op een paradigmawisseling in het beleid ten aanzien van de levensmiddelenhygiëne.

Ceci ne devrait pas être sous-estimé, car, comme il a déjà été expliqué, ces nouveaux règlements représentent un changement radical en matière de politique relative à l’hygiène des denrées alimentaires.


Op het belangrijke punt van de noodzaak voor directe handel met Noord-Cyprus en de vraag die mij gesteld werd met betrekking tot standpunten die door anderen naar voren zijn gebracht, blijft de positie van de Raad zoals die eerder uiteengezet is.

Concernant le point important relatif à la nécessité d’échanges directs avec la partie nord de Chypre, ainsi que la demande qui m’a été faite à propos des opinions exprimées par certains, la position du Conseil demeure identique à celle qui a été énoncée précédemment.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerder werd uiteengezet' ->

Date index: 2024-10-12
w