Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contact opnemen met sprekers voor evenementen
Eerder aangegane verbintenis
Eerdere verbintenis
Historische sprekers
Netwerk van sprekers
Spreker
Sprekers voor evenementen contacteren
Van asielaanvraag
Wegens eerdere aanvraag
Weigering tot inoverwegingname

Traduction de «eerdere spreker » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
contact opnemen met sprekers voor evenementen | sprekers voor evenementen contacteren

prendre contact avec des intervenants pour des événements


eerder aangegane verbintenis | eerdere verbintenis

engagement antérieur


afwijzing van een aanvraag tot het verlenen van een verblijfsvergunning asiel wegens eerdere aanvraag | niet-ontvankelijkheid asielverzoek wegens identiek verzoek | weigering tot inoverwegingname [van asielaanvraag] wegens eerdere aanvraag

irrecevabilité de la demande d'asile pour cause de demande identique








Omschrijving: Stoornissen van de persoonlijkheid en het gedrag op volwassen leeftijd die zich hebben ontwikkeld bij personen zonder eerdere persoonlijkheidsstoornis na ondervinding van catastrofale of buitengewoon-lang-aanhoudende stress of na een ernstige psychiatrische-ziekte. Deze diagnosen mogen alleen gesteld worden als er bewijs is van een uitgesproken en duurzame verandering van het patroon waarin iemand de omgeving en zichzelf waarneemt, daarmee in betrekking staat of daarover denkt. De persoonlijkheidsverandering dient aanmerkelijk te zijn en samen te gaan met star en onaangepast gedrag dat voor de pathogene ervaring niet aanwez ...[+++]

Définition: Cette catégorie concerne des anomalies de la personnalité et du comportement chez l'adulte, survenant en l'absence de troubles préalables de la personnalité et faisant suite à un facteur de stress, soit catastrophique, soit excessif et prolongé, ou à une maladie psychiatrique sévère. Ce diagnostic ne doit être porté que dans les cas où on a la preuve d'un changement manifeste et durable des modes de perception, de relation ou de pensée concernant l'environnement ou soi-même. La modification de la personnalité doit être significative et être associée à un comportement rigide et mal adapté, absent avant la survenue de l'événeme ...[+++]


Omschrijving: Doorgaans zijn vier of meer van de eerder genoemde symptomen aanwezig en de betrokkene heeft waarschijnlijk grote moeite met het volhouden van gewone bezigheden.

Définition: Au moins quatre des symptômes cités plus haut sont habituellement présents et le sujet éprouve des difficultés considérables à poursuivre ses activités usuelles.


Omschrijving: Doorgaans zijn ten minste twee of drie van de eerder genoemde symptomen aanwezig. De betrokkene lijdt hier doorgaans onder, maar zal waarschijnlijk in staat zijn de meeste van zijn bezigheden voort te zetten.

Définition: Au moins deux ou trois des symptômes cités plus haut sont habituellement présents. Ces symptômes s'accompagnent généralement d'un sentiment de détresse, mais le sujet reste, le plus souvent, capable de poursuivre la plupart de ses activités.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ter gelegenheid van de bespreking met betrekking tot artikel 329bis maakten het belang van het kind en de door de rechter uitgeoefende marginale toetsing het voorwerp uit van de volgende opmerkingen : « Toetsing aan het belang van het kind moet ofwel altijd ofwel nooit mogelijk zijn. Bovendien moet de toetsingsmogelijkheid uiteraard gelijklopend zijn in artikel 329bis en artikel 332quinquies. Hoe dan ook is de toetsingsbevoegdheid best marginaal als men de biologische werkelijkheid vooropstelt. In zijn meest recente arrest ter zake heeft het Arbitragehof duidelijk geoordeeld dat een toetsing aan het belang van het minderjarige kind altijd mogelijk moet zijn (arrest nr. 66/2003). Het is daarmee teruggekomen op ...[+++]

A l'occasion de la discussion portant sur l'article 329bis, l'intérêt de l'enfant et le contrôle marginal exercé par le juge firent l'objet des observations suivantes : « La prise en compte de l'intérêt de l'enfant doit être toujours possible, ou ne jamais l'être. En outre, cette possibilité doit évidemment être identique dans les articles 329bis et 332quinquies. Quoi qu'il en soit, il est préférable que cette possibilité de prendre en compte l'intérêt de l'enfant soit marginale si l'on consacre la réalité biologique. Dans son arrêt le plus récent en la matière, la Cour d'arbitrage a clairement estimé que la prise en compte de l'intérêt de l'enfant mineur devrait être toujours possible (arrêt n° 66/2003), revenant ainsi sur la jurisprudence ...[+++]


Net als eerdere sprekers zou ook ik graag willen dat Montenegro verder kan gaan met de onderhandelingen en ik hoop dat de vertraging niet te lang zal duren.

Comme ceux qui m’ont précédé l’ont déjà dit, je voudrais également que le Monténégro passe aux négociations et j’espère que le délai ne sera pas trop long.


Om het lichaam terug te brengen naar Sierra Leone, wenste de spreker gebruik te maken van vliegticketten waarop hij ­ overeenkomstig eerder gemaakte afspraken ­ recht had (namelijk 1 vliegticket per jaar : hij had deze ticketten eerder nog niet gebruikt wegens de onstabiele situatie in zijn land).

Pour rapatrier le corps au Sierra Leone, l'intervenant souhaitait utiliser des billets d'avion auxquels il avait droit ­ conformément à des accords antérieurs ­ (à savoir 1 billet par an : il n'avait pas encore utilisé ces billets précédemment du fait de la situation instable dans son pays).


Om het lichaam terug te brengen naar Sierra Leone, wenste de spreker gebruik te maken van vliegticketten waarop hij ­ overeenkomstig eerder gemaakte afspraken ­ recht had (namelijk 1 vliegticket per jaar : hij had deze ticketten eerder nog niet gebruikt wegens de onstabiele situatie in zijn land).

Pour rapatrier le corps au Sierra Leone, l'intervenant souhaitait utiliser des billets d'avion auxquels il avait droit ­ conformément à des accords antérieurs ­ (à savoir 1 billet par an : il n'avait pas encore utilisé ces billets précédemment du fait de la situation instable dans son pays).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met betrekking tot de redenen voor de keuze voor een functionele tweetaligheid en het feit dat dit de norm is in alle gevallen waarbij de wet de kennis van de andere taal vereist, verwijst spreker naar zijn antwoord op de eerdere vraag hierover van de heer Laeremans.

En ce qui concerne les motifs qui ont présidé au choix d'un bilinguisme fonctionnel et le fait que ce dernier est la norme dans tous les cas où la loi exige la connaissance de l'autre langue, l'intervenant renvoie à sa réponse à la première question à ce sujet de M. Laeremans.


Tevens wenst spreker als volgt te repliceren op een eerdere tussenkomst van de heer Vanlouwe : het is niet zo dat men in Brussel systematisch Franstalige topambtenaren en Nederlandstalige adjuncten benoemd.

Par ailleurs, il tient à réagir à une précédente intervention de M. Vanlouwe en précisant qu'il n'est pas exact que l'on nomme systématiquement à Bruxelles des hauts fonctionnaires francophones et des adjoints néerlandophones.


Spreker denkt dan eerder aan een mechanisme dat gebaseerd is op benchmarking per sector en met een soort compensatie als deze benchmark niet wordt gehaald.

L'intervenant pense alors plutôt à un mécanisme basé sur le benchmarking par secteur, avec une sorte de compensation si ce benchmark n'est pas atteint.


Er bestaat inderdaad, zoals eerdere sprekers al hebben opgemerkt, een verregaande overlap tussen hun programma’s.

Il existe en effet, comme d’autres orateurs l’ont déjà souligné, un chevauchement considérable entre leurs programmes, et je crois que leur gestion et leur administration gagneraient, à tout le moins, à être fusionnées.


Dat heeft geleid tot aanzienlijke financiële verliezen en heeft er met name voor gezorgd, zoals eerdere sprekers al hebben gezegd, dat meer dan tien miljoen mensen, die niet allemaal op vakantie waren, hun reizen moesten uitstellen en andere vervoersmiddelen moesten zoeken.

Cela a causé des pertes financières considérables, et surtout – comme l’ont rappelé les collègues – plus de dix millions de personnes, qui n’étaient pas toutes en voyage de tourisme, ont dû remettre leur voyage et trouver d’autres moyens de transport.


Ik vind dat de consumentenbescherming op dit gebied op zijn minst een minimale wettelijke grondslag moet krijgen. Ik ben het eens met de rapporteur en wil hem feliciteren voor zijn verslag waarin hij de kwestie op een constructieve manier heeft bekeken met oog voor het belang van kwetsbare groepen, waaronder kinderen en jongeren, zoals enkele eerdere sprekers al hebben opgemerkt.

Selon moi, la protection des consommateurs requiert dans ce domaine à tout le moins un minimum de réglementation. Dès lors, je rejoins le rapporteur et le félicite pour le document produit et pour son approche à la fois constructive et favorable - comme l’ont déjà souligné certains des orateurs qui m’ont précédé - aux groupes vulnérables que sont les enfants et les jeunes gens.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerdere spreker' ->

Date index: 2022-06-03
w