Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eerdere voorzitterschappen hebben gezegd " (Nederlands → Frans) :

Voor wat betreft de toegang tot medicijnen, herhaal ik wat andere leden eerder al hebben gezegd: namaakmedicijnen enerzijds en generieke medicijnen anderzijds mogen niet op een hoop worden gegooid.

En ce qui concerne l’accès aux médicaments, je répète ce qui a déjà été exigé par les autres députés: on ne peut pas mettre dans un même panier tous les médicaments contrefaits, et dans un autre panier tous les médicaments génériques.


Het is waar dat de Raad is aangespoord om te handelen, maar, zoals ik al zei en zoals ook de eerdere voorzitterschappen hebben gezegd, de Raad heeft zelf geen enkele bevoegdheid op dit gebied.

Il est vrai que le Conseil a été invité à agir mais, comme je l’ai dit, et comme l’ont également fait les présidences précédentes, le Conseil n’a en soi aucune compétence dans ce domaine.


Zoals veel sprekers eerder al hebben gezegd, moeten wij afstand nemen van de open coördinatiemethode.

Comme l’ont fait remarquer de nombreux orateurs, nous devons également abandonner les méthodes de coordination ouverte.


(EN) Mijnheer de Voorzitter, ik bedank de rapporteurs voor de geweldige hoeveelheid werk die ze hebben verzet voor deze verslagen, die, zoals we al in een eerder debat hebben gezegd, komen op een zeer belangrijk moment aangezien mensen op zoek zijn naar antwoorden en naar ideeën over hoe het verder moet.

– (EN) Monsieur le Président, je remercie les rapporteurs pour la remarquable quantité de travail qu’ils ont consacrée à ces rapports, qui, comme nous l’avons dit au début de ce débat, tombent à un moment crucial, où les citoyens attendent des réponses et cherchent des idées pour aller de l’avant.


17. beklemtoont het belang van het jaarverslag van de EU over de mensenrechten voor de analyse en evaluatie van het mensenrechtenbeleid van de EU, met name met het oog op de vergroting van de zichtbaarheid van mensenrechtenkwesties in het algemeen; onderstreept dat het Europees Parlement het recht heeft de maatregelen die de Commissie en de Raad op mensenrechtengebied treffen, te toetsen; verlangt dat het Europees Parlement volledig wordt betrokken bij de opstelling van de hoofdstukken in toekomstige jaarverslagen die betrekking hebben op de eigen activit ...[+++]

17. souligne l'importance du rapport annuel de l'Union sur les droits de l'homme pour l'analyse et l'évaluation de la politique européenne en la matière, notamment en vue d'accroître la visibilité des questions des droits de l'homme en général; souligne aussi le droit de contrôle du Parlement sur les actions de la Commission et du Conseil dans ce domaine; demande que, suivant la pratique mise en place par certaines présidences dans le passé, le Parlement participe pleinement à la rédaction des chapitres des futurs rapports annuels concernant ses propres activités dans le domaine des droits de l'homme;


Overwegende dat wat de mobiliteit betreft, de ontgonnen substanties via transportbanden naargelang het geval zullen worden vervoerd naar de laadzone van de spoorweg en van de waterweg, naar de du Milieu-steengroeve en naar de steengroeven van Antoing, dat de stenen bestemd voor de klinkerproductie B zoals al eerder gezegd - per spoor of over water zal worden vervoerd naar Obourg; dat de granulaatsteen via transportbanden naar de voornoemde installaties zal worden vervoerd; dat bijgevolg geen enkele vrachtwagen het nieuwe ontginningsgebied zal verlaten en, behalve tijdens de werken voor het bouwen van de installatie ...[+++]

Considérant, en ce qui concerne la mobilité, que les substances extraites seront acheminées par bandes transporteuses selon le cas vers la zone de chargement de la voie ferrée et de la voie d'eau, vers la carrière du Milieu et vers les carrières d'Antoing; que la pierre destinée à la production du clinker sera -comme déjà dit - transportée par voie ferrée ou par voie d'eau vers Obourg; que les pierres à granulats seront transportées vers les installations précitées par bandes transporteuses; que par conséquent, aucun camion ne sortira de la nouvelle zone d'extraction et qu'hormis pendant les travaux de construction des installations d ...[+++]


Overwegende dat aan de vragen betreffende de trillingen, de plaatsbeschrijving en de overige factoren waarvan wordt aangevoerd dat zij een weerslag zouden hebben op de waarde of de staat van de omliggende goederen, een bijzondere aandacht wordt besteed ter gelegenheid van de vergunningsaanvraag vooral omdat, zoals al eerder gezegd, de Operationele Algemene Directie Landbouw, Natuurlijke hulpbronnen en Milieu in haar gunstig advies van 17 juni 2010 als voorwaarde stelt dat het aan de exploitant zal zijn om alle pas ...[+++]

Considérant que les questions relatives aux vibrations, à l'état des lieux et aux autres éléments dont il est soutenu qu'ils impacteraient la valeur ou l'état des biens environnants devront faire l'objet d'une attention particulière à l'occasion de la demande de permis d'autant que, comme déjà dit, la Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement indique comme condition à son avis favorable du 17 juin 2010, qu'il appartiendra à l'exploitant de prendre toutes les mesures adéquates en vue d'éviter les effets dominos des tirs de mines;


- Zoals eerder gezegd, hebben vice-eersteminister Onkelinx, staatssecretaris Courard, minister Geens en ikzelf in de loop van 2013 verschillende keren met de gemeenschappen vergaderd.

- Comme cela a déjà été dit précédemment, la vice-première ministre Onkelinx, le secrétaire d'État Courard, le ministre Geens et moi-même avons participé à plusieurs réunions avec les communautés au cours de l'année 2013.


De jaarpremie (inclusief verzekeringstaks) bedraagt 1.381.682 EUR. 4. Zoals eerder gezegd is de nieuwe polis van de Bank niet uitgebreider dan die van de Holding en hebben wij geen weet van een dergelijk akkoord met de overheid en/of met BNP Parisbas. 5. Aanvangsdatum van de dekking is 10 oktober 2008.Einddatum van de dekking is 9 oktober 2009.Beide data om 00:01 uur CET.

La prime annuelle (taxe sur les assurances comprise) s'élève à 1.381.682 EUR. 4. Comme indiqué ci-dessus, la nouvelle police de la Banque n'est pas plus étendue que celle du Holding et nous n'avons pas connaissance d'un pareil accord avec les pouvoirs publics et/ou avec BNP/Paribas. 5. Date de prise cours de la couverture : 10 octobre 2008Fn de la couverture : 9 octobre 2009Les deux dates s'entendent à 00 heure 01 CET.


Daar het hier om prioriteiten gaat, zoals eerder gezegd, hebben de internationale organisaties die actief zijn op dit domein, dan ook een stijging gekend van de Belgische bijdragen.

Puisque, comme mentionné précédemment, il s'agit de priorités de notre pays, les organisations internationales actives dans ce domaine ont enregistré une augmentation des contributions belges.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerdere voorzitterschappen hebben gezegd' ->

Date index: 2024-08-23
w