Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Garantie voor eerste verliezen

Traduction de «eerst garanties moeten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
garantie voor eerste verliezen

garantie au premier risque | garantie des premières pertes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Onze eerste minister zou er wel hebben op gewezen dat er eerst garanties moeten worden geboden omtrent de concretisering van de Turkse beloftes om de onregelmatige migratie af te remmen.

Sur ce point, notre premier ministre aurait d'ailleurs insisté sur l'impossibilité de libérer cet argent sans s'assurer de la concrétisation des engagements turcs en matière de réduction des flux migratoires irréguliers.


De in het eerste lid bedoelde garanties worden gegeven hetzij met verwijzing naar de tonnages die daadwerkelijk behandeld of ingezameld werden in de loop van het jaar vóór de aanvraag of naar de vooropgestelde hoeveelheden die volgens het inzamelingsschema ingezameld moeten worden, hetzij bij overeenkomst in de zin van artikel 5bis van het decreet, hetzij, desgevallend, door de statuten van de vereniging.

Les garanties visées à l'alinéa 1 sont données soit par référence aux tonnages effectivement traités ou collectés l'année précédant la demande ou aux quantités à collecter projetées en application du schéma de collecte, soit par contrat au sens de l'article 5bis du décret, soit, le cas échéant, par les statuts de l'association.


368. Volgens de Spaanse delegatie zouden de voorwaarden en garanties voor de herplaatsing dezelfde moeten zijn als die voor de eerste plaatsing. Om te voorkomen dat het kind « tussen twee stoelen » terecht komt, zou de adoptie mogelijk moeten zijn in de Staat van opvang als daartegen binnen een bepaalde termijn geen verzet wordt aangetekend.

368. Selon la délégation espagnole, les conditions et garanties devraient être les mêmes pour le nouveau placement que pour le premier et, pour éviter que l'enfant ne reste « entre deux chaises », l'adoption devrait être possible dans l'État d'accueil si aucune opposition ne se manifestait dans un certain délai.


368. Volgens de Spaanse delegatie zouden de voorwaarden en garanties voor de herplaatsing dezelfde moeten zijn als die voor de eerste plaatsing. Om te voorkomen dat het kind « tussen twee stoelen » terecht komt, zou de adoptie mogelijk moeten zijn in de Staat van opvang als daartegen binnen een bepaalde termijn geen verzet wordt aangetekend.

368. Selon la délégation espagnole, les conditions et garanties devraient être les mêmes pour le nouveau placement que pour le premier et, pour éviter que l'enfant ne reste « entre deux chaises », l'adoption devrait être possible dans l'État d'accueil si aucune opposition ne se manifestait dans un certain délai.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er moeten garanties en mechanismen worden ingebouwd die ervoor zorgen dat de vrijgekomen middelen daadwerkelijk ten goede komen aan de armere lagen van de bevolking en in de eerste plaats geïnvesteerd worden in onderwijs, gezondheidszorg en andere sociale programma's.

Il convient de prévoir des garanties et des mécanismes assurant que les moyens dégagés seront effectivement utilisés en faveur des couches les plus démunies de la population et que les investissements seront en priorité réalisés dans l'enseignement, dans les soins de santé ainsi que dans d'autres programmes sociaux.


Er moeten garanties en mechanismen worden ingebouwd die ervoor zorgen dat de vrijgekomen middelen daadwerkelijk ten goede komen aan de armere lagen van de bevolking en in de eerste plaats geïnvesteerd worden in onderwijs, gezondheidszorg en andere sociale programma's.

Il convient de prévoir des garanties et des mécanismes assurant que les moyens dégagés seront effectivement utilisés en faveur des couches les plus démunies de la population et que les investissements seront en priorité réalisés dans l'enseignement, dans les soins de santé ainsi que dans d'autres programmes sociaux.


Voor het rapporteringplatform en het Business Continuity Plan moeten de eerste stappen nu gezet en geformaliseerd worden zodat er in de toekomst voldoende garanties zijn.

Pour la plateforme de rapportage et le Business Continuity Plan, les premiers jalons doivent maintenant être posés et formalisés, afin d'offrir des garanties suffisantes à l'avenir.


Om de zaak te bespoedigen, heeft de Commissie de betrokken derde landen laten weten dat ze in de eerste plaats de benodigde informatie en/of garanties moeten verstrekken over de structuur van de beveiliging op hun luchthavens, omdat die de voortgang van het proces belemmeren.

Pour accélérer les choses, la Commission a exhorté les pays tiers concernés à fournir les informations nécessaires et/ou des garanties quant à la structure de la sécurité de leurs aéroports à l'origine de la lenteur des progrès.


41. onderstreept het gevoelige karakter van het verwerken van gegevens betreffende ras en etnische afstamming en wijst erop dat de richtlijnen inzake gegevensbescherming ook van toepassing zijn op de gegevens die bij te toepassing van de richtlijn worden verwerkt; onderstreept dat er voor gegevens betreffende ras en etnische afstamming aanvullende garanties moeten komen, aangezien deze gegevens ook zouden kunnen worden gebruikt voor andere doeleinden in de sfeer van justitie en binnenlandse zaken, bijvoorbeeld voor het opstellen van etnische profielen; verzoekt andermaal om een kaderbesluit inzake gegevensbeschermi ...[+++]

41. souligne le caractère délicat du traitement de données lié à la race et à l'appartenance ethnique et rappelle que les directives sur la protection des données s'appliquent aux données traitées dans le cadre de l'application de la directive; souligne que des garanties supplémentaires devraient être fournies pour les données relatives à la race et à l'appartenance ethnique, du fait que ces données peuvent être détournées et utilisées dans d'autres buts relevant des affaires intérieures et de la justice, par exemple, pour un profilage ethnique; rappelle sa demande d'une décision-cadre sur la protection des données, et de la gar ...[+++]


43. onderstreept het gevoelige karakter van het omgaan met gegevens betreffende ras en etnische afstamming en wijst erop dat de richtlijnen inzake gegevensbescherming ook van toepassing zijn op de gegevens die bij te toepassing van de richtlijn worden verwerkt; onderstreept dat er voor gegevens betreffende ras en etnische afstamming aanvullende garanties moeten komen, aangezien deze gegevens ook zouden kunnen worden gebruikt voor andere doeleinden in de sfeer van justitie en binnenlandse zaken, bijvoorbeeld voor het opstellen van etnische profielen; verzoekt andermaal om een kaderbesluit inzake gegevensbescherming, ...[+++]

43. souligne le caractère délicat du traitement de données lié à la race et à l'appartenance ethnique et rappelle que les directives sur la protection des données s'appliquent aux données traitées dans le cadre de l'application de la directive; souligne que des garanties supplémentaires seront fournies pour les données relatives à la race et à l'appartenance ethnique, du fait que ces données peuvent être détournées et utilisées dans d'autres buts relevant des affaires intérieures et de la justice, par exemple, pour un profilage ethnique; rappelle sa demande d'une décision-cadre sur la protection des données, et de la gar ...[+++]




D'autres ont cherché : garantie voor eerste verliezen     eerst garanties moeten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerst garanties moeten' ->

Date index: 2025-03-22
w