Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eerste afdeling deelnemen " (Nederlands → Frans) :

Afdeling VII. - Verrichtingen die beperkt of verboden zijn en betalingen die nietig kunnen worden verklaard Art. 93. § 1. Verzekerings- of herverzekeringsondernemingen mogen rechtstreeks of onrechtstreeks leningen, kredieten of borgstellingen verlenen aan en verzekeringsovereenkomsten sluiten voor 1° de leden van hun wettelijk bestuursorgaan, de leden van hun directiecomité of alle personen die deelnemen aan hun effectieve leiding, en de algemene lasthebbers; 2° de in artikel 23, eerste lid bedoe ...[+++]

Section VII. - Opérations sujettes à limitations ou à interdiction et paiements sujets à nullité Art. 93. § 1. Les entreprises d'assurance ou de réassurance ne peuvent consentir, directement ou indirectement, des prêts, des crédits ou des garanties et des contrats d'assurance 1° aux membres de leur organe légal d'administration, aux membres de leur comité de direction ou à toutes personnes participant à leur direction effective ainsi qu'aux mandataires généraux; 2° aux personnes visées à l'article 23, alinéa 1 ainsi qu'aux membres de leurs différents organes et aux personnes participant à leur direction effective; 3° aux entreprises ...[+++]


Toelaatbaarheidsvereisten : Op de uiterste inschrijvingsdatum bent u in het bezit van één van de volgende diploma's : 1° diploma's, studiegetuigschriften en getuigschriften, ofwel uitgereikt door een universiteit of een hogeschool die door de Staat of één van de Gemeenschappen georganiseerd of gesubsidieerd wordt indien de opleiding op zijn minst drie jaar of 180 studiepunten omvat, ofwel uitgereikt door een door de Staat of door een van de Gemeenschappen ingestelde examencommissie; 2° diploma van het hoger onderwijs van het korte type met volledig leerplan, ofwel uitgereikt door een hogeschool die door de Staat of door één van de Gemee ...[+++]

Conditions d'admissibilité : Diplômes requis à la date limite d'inscription : 1° les diplômes, certificats de fin d'études et autres délivrés soit par une université ou une école supérieure organisée ou subventionnée par l'Etat ou par l'une des Communautés, si les études ont comporté au moins trois années ou correspondent à 180 unités de valeur (ECTS), soit par un jury institué par l'Etat ou l'une des Communautés; 2° le diplôme de l'enseignement supérieur de type court et de plein exercice délivré soit par un établissement créé, subventionné ou reconnu par l'Etat ou l'une de ...[+++]


Afdeling 4. - Beschikbaarheidshonoraria Art. 9. In artikel 36quinquies, eerste lid, van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 22 augustus 2002, worden de woorden " en aan de apothekers en de licentiaten in de wetenschappen die door de minister van Volksgezondheid zijn erkend om verstrekkingen inzake klinische biologie te verrichten" ingevoegd tussen het woord " geneesheren" en de woorden " die deelnemen" .

Section 4. - Honoraires de disponibilité Art. 9. Dans l'article 36quinquies, alinéa 1 , de la même loi, inséré par la loi du 22 août 2002, les mots " et aux pharmaciens et licenciés en sciences agréés par le ministre de la Santé publique pour effectuer des prestations de biologie clinique" sont insérés entre le mot " médecins" et les mots " qui participent" .


De RAAD VAN STATE, afdeling wetgeving, vierde kamer, op 12 januari 2000 door de vice-eerste minister en minister van Buitenlandse Zaken verzocht hem van advies te dienen over een ontwerp van wet « houdende instemming met het Nader Aanvullend Protocol bij het Verdrag tussen de Staten die partij zijn bij het Noord-Atlantisch Verdrag en de overige Staten die deelnemen aan het Partnerschap voor de Vrede nopens de rechtspositie van hun ...[+++]

Le CONSEIL D'ÉTAT, section de législation, quatrième chambre, saisi par le vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères, le 12 janvier 2000, d'une demande d'avis sur un projet de loi « portant assentiment au Protocole additionnel complémentaire à la Convention au Traité de l'Atlantique Nord et les autres États participant au Partenariat pour la Paix sur le statut de leurs forces, fait à Bruxelles le 19 décembre 1997 », a donné le 24 janvier 2000 l'avis suivant :


Samengevat stelt de Raad van State, afdeling wetgeving, dat het hem niet duidelijk is in welk opzicht de regel die thans opgenomen is in artikel 50, tweede lid, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, te weten dat de leden van de Waalse Gewestraad die de eed uitsluitend of in de eerste plaats in het Duits hebben afgelegd niet deelnemen aan de stemmingen, aanleiding zou kunnen geven tot betwisting ...[+++]

En résumé, le Conseil d'État, section de législation, n'aperçoit pas en quoi la règle figurant actuellement à l'article 50, alinéa 2, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, à savoir que les membres du Conseil régional wallon qui ont exclusivement ou en premier lieu prêté serment en allemand ne participent pas au vote, pourrait susciter des contestations relativement à la validité des décrets du Conseil de la Communauté française.


Samengevat stelt de Raad van State, afdeling wetgeving, dat het hem niet duidelijk is in welk opzicht de regel die thans opgenomen is in artikel 50, tweede lid, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, te weten dat de leden van de Waalse Gewestraad die de eed uitsluitend of in de eerste plaats in het Duits hebben afgelegd niet deelnemen aan de stemmingen, aanleiding zou kunnen geven tot betwisting ...[+++]

En résumé, le Conseil d'État, section de législation, n'aperçoit pas en quoi la règle figurant actuellement à l'article 50, alinéa 2, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, à savoir que les membres du Conseil régional wallon qui ont exclusivement ou en premier lieu prêté serment en allemand ne participent pas au vote, pourrait susciter des contestations relativement à la validité des décrets du Conseil de la Communauté française.


- Nationale wedstrijd waaraan twee ploegen uit eerste afdeling deelnemen :

- Match national auquel participent deux équipes de première division :


Afdeling 2. - Werkingssubsidie Art. 19. De subsidie leertijd wordt jaarlijks per centrum berekend volgens de formule : LT(t) = LU(i)*C waarbij : 1° LT(t)c = subsidie leertijd voor het begrotingsjaar t voor een centrum; 2° LU(i) : leerlingenuren voor de periode i, waarbij leerlingenuren het product zijn van het aantal leerlingen die voor de eerste maal deelnemen aan het examen, bedoeld in 3°, per module of cursus en het aantal lesuren van die module of cursus in de leertijd.

Section 2. - Subvention de fonctionnement Art. 19. La subvention « apprentissage » est calculée annuellement par centre selon la formule : LT(t)-LU(i)*C où : 1° LT(t) = subvention apprentissage pour l'année budgétaire t pour un centre; 2° LU(i) : heures/apprenants pour la période i, les heures/apprenants étant le produit du nombre d'apprenants qui participent pour la première fois à l'examen visé au 3°, par module ou par cours et le nombre d'heures de ce module ou cours pendant l'apprentissage.


- Nationale wedstrijd waaraan een ploeg uit eerste afdeling en een ploeg uit tweede afdeling deelnemen :

- Match national auquel participent une équipe de première division et une équipe de deuxième division :


Vanaf dat ogenblik zullen alleen nog clubs die aan de licentievoorwaarden voldoen aan de competitie in de eerste nationale afdeling kunnen deelnemen.

À partir de ce moment, seuls les clubs remplissant les conditions de la licence pourront participer à la compétition en première division nationale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerste afdeling deelnemen' ->

Date index: 2024-04-09
w