Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eerste discussies daarover » (Néerlandais → Français) :

Vooreerst geven de hoorzittingen in deze commissie ten onrechte de indruk dat de link tussen migratie en ontwikkeling wordt beschouwd als een nieuw item, daar waar de eerste discussies daarover teruggaan tot de jaren '70.

Le premier point qu'il met en exergue est le fait que les auditions organisées au sein de cette commission donnent, à tort, l'impression que le lien entre migration et développement est considéré comme un thème nouveau, alors que les premières discussions menées à ce sujet remontent aux années 70.


Vooreerst geven de hoorzittingen in deze commissie ten onrechte de indruk dat de link tussen migratie en ontwikkeling wordt beschouwd als een nieuw item, daar waar de eerste discussies daarover teruggaan tot de jaren '70.

Le premier point qu'il met en exergue est le fait que les auditions organisées au sein de cette commission donnent, à tort, l'impression que le lien entre migration et développement est considéré comme un thème nouveau, alors que les premières discussions menées à ce sujet remontent aux années 70.


Verder verwijst spreekster naar het geamendeerde artikel 430 en naar de discussie die daarover in eerste lezing in de Senaat plaatsvond.

L'intervenante renvoie par ailleurs à l'article 430 amendé et à la disccussion qui y a été consacrée en première lecture au Sénat.


De senator klaagt uitdrukkelijk aan dat de regering met het voorgestelde artikel 181 het Parlement een regeling opdringt zonder daarover eerst met het Parlement in discussie te gaan.

Le sénateur se plaint expressément du fait que par l'article 181 en projet, le gouvernement impose au Parlement une réglementation sans engager avec celui-ci une discussion préalable en la matière.


Een commissielid merkt eerst en vooral op dat de problematiek van de gelijke behandeling van mannen en vrouwen zo belangrijk is dat daarover een grondige afzonderlijke discussie in het Parlement zou moeten plaatsvinden en dat die problematiek niet met een volmachtenwet kan worden geregeld.

Un commissaire fait observer avant toute chose que le problème de l'égalité de traitement des hommes et des femmes revêt une telle importance qu'il devrait faire l'objet d'une discussion approfondie au Parlement et que l'on ne peut pas le résoudre par une loi de pouvoirs spéciaux.


11. stemt in met de benadering om geen verwijzingen naar mogelijke budgettaire of financiële implicaties van territoriale cohesie op te nemen in het groenboek of in het openbaar debat; meent dat een dergelijke analyse prematuur zou zijn en dat eerst het concept duidelijk gedefinieerd moet worden en begrepen door alle betrokkenen; is overigens van mening dat elke discussie daarover onverbrekelijk verbonden is met de algemene onderhandelingen over en planning van het toekomstig cohesiebeleid; vraagt dat de uitkom ...[+++]

11. approuve la démarche qui consiste à ne pas inclure dans le livre vert ou dans le débat public de références aux éventuelles implications budgétaires et financières de la cohésion territoriale; considère qu'une telle analyse serait prématurée tant que la notion elle-même n'est pas clairement définie et comprise par toutes les parties concernées; considère néanmoins que tout débat à ce sujet est indissociable du processus global de négociation et de conception de la politique de cohésion future; demande que les résultats de ce débat servent de base pour le prochain cadre financier;


11. stemt in met de benadering om geen verwijzingen naar mogelijke budgettaire of financiële implicaties van territoriale cohesie op te nemen in het Groenboek of in het openbaar debat; meent dat een dergelijke analyse prematuur zou zijn en dat eerst het concept duidelijk gedefinieerd moet worden en begrepen door alle betrokkenen; is overigens van mening dat elke discussie daarover onverbrekelijk verbonden is met de algemene onderhandelingen over en planning van het toekomstig cohesiebeleid; vraagt dat de uitkom ...[+++]

11. approuve la démarche qui consiste à ne pas inclure dans le Livre vert ou dans le débat public de références aux éventuelles implications budgétaires et financières de la cohésion territoriale; considère qu'une telle analyse serait prématurée tant que la notion elle-même n'est pas clairement définie et comprise par toutes les parties concernées; considère néanmoins que tout débat à ce sujet est indissociable du processus global de négociation et de conception de la politique de cohésion future; demande que les résultats de ce débat servent de base pour les prochaines perspectives financières;


11. stemt in met de benadering om geen verwijzingen naar mogelijke budgettaire of financiële implicaties van territoriale cohesie op te nemen in het groenboek of in het openbaar debat; meent dat een dergelijke analyse prematuur zou zijn en dat eerst het concept duidelijk gedefinieerd moet worden en begrepen door alle betrokkenen; is overigens van mening dat elke discussie daarover onverbrekelijk verbonden is met de algemene onderhandelingen over en planning van het toekomstig cohesiebeleid; vraagt dat de uitkom ...[+++]

11. approuve la démarche qui consiste à ne pas inclure dans le livre vert ou dans le débat public de références aux éventuelles implications budgétaires et financières de la cohésion territoriale; considère qu'une telle analyse serait prématurée tant que la notion elle-même n'est pas clairement définie et comprise par toutes les parties concernées; considère néanmoins que tout débat à ce sujet est indissociable du processus global de négociation et de conception de la politique de cohésion future; demande que les résultats de ce débat servent de base pour le prochain cadre financier;


De rapporteur heeft bewust besloten in het ontwerpverslag twee specifieke aspecten niet aan de orde te laten komen omdat hij van mening is dat daarover – gezien de complexiteit van de problematiek – door de leden eerst een diepgaande discussie moet worden gehouden.

C'est volontairement que le rapporteur n'a pas abordé deux questions spécifiques dans son projet de rapport: il estime en effet que ces questions, étant donné leur complexité, doivent encore faire l'objet d'un débat approfondi avec les députés.


Dat is in de eerste plaats het verhinderen van sociale dumping. Dat kunnen we ons op dit terrein, waar veiligheid zo belangrijk is, niet permitteren; daarover waren we het in de discussie met zijn allen eens.

Le premier concerne la prévention du dumping social. Dans l’ensemble, le dialogue a montré que nous sommes d’accord pour dire que c’est quelque chose que nous ne pouvons pas nous permettre dans un domaine où les exigences de sécurité sont aussi strictes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerste discussies daarover' ->

Date index: 2024-07-24
w