Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eerste fase beton
Eerste fase van de EMU
Eerste fase voortgezet onderwijs

Traduction de «eerste fase behandeld » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


eerste fase voortgezet onderwijs

enseignement préprofessionnel | enseignement prétechnique




overeenstemming in de fase van de eerste lezing in het Europees Parlement

accord au stade de la première lecture du Parlement européen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Een gefaseerde behandeling betekent dat de klacht in een eerste fase behandeld dient te worden op de plaats waar het probleem zich voordoet (12) .

Un traitement échelonné des plaintes implique que la plainte doit être traitée dans une première phase à l'endroit même où le problème se présente (12) .


De vraag naar het aantal behandelde dossiers is een zeer complexe vraag, waarop een gedetailleerd antwoord moet worden gegeven: - De eerste fase van het werk van het Hof bestaat in het openen van vooronderzoeken door het Bureau van de aanklager bij het Hof. Tijdens die fase kan de aanklager van het Hof onderzoeken of er voldoende informatie beschikbaar is over misdaden die ernstig genoeg zijn zodat er een redelijke basis is om over te gaan tot een onderzoek.

Concernant le nombre de dossiers traités, il s'agit d'une question complexe à laquelle il convient d'apporter une réponse détaillée: - La première phase de travail de la Cour concerne l'ouverture d'enquêtes préliminaires par le Bureau du Procureur de la Cour, phase qui permet au Procureur de la Cour de déterminer s'il existe suffisamment d'informations concernant des crimes d'une gravité suffisante, donnant une base raisonnable pour ouvrir une enquête.


Kan de hervorming in twee fasen worden opgesplitst ? In een eerste fase kunnen dan alle problemen worden behandeld, met uitsluiting van de samenstelling van de Veiligheidsraad.

Peut-on imaginer que l'on scinde la réforme en deux phases dont l'une porterait sur l'ensemble des problèmes, à l'exclusion de la composition du Conseil de sécurité ?


Kan de hervorming in twee fasen worden opgesplitst ? In een eerste fase kunnen dan alle problemen worden behandeld, met uitsluiting van de samenstelling van de Veiligheidsraad.

Peut-on imaginer que l'on scinde la réforme en deux phases dont l'une porterait sur l'ensemble des problèmes, à l'exclusion de la composition du Conseil de sécurité ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Teneinde de betrokken partijen te raadplegen over de toekomst van het EMN, heeft de Commissie op 28 november 2005 een „Groenboek over de toekomst van het Europees migratienetwerk” aangenomen, waarin niet alleen de werking van het EMN tijdens de eerste jaren van de voorbereidende fase wordt beoordeeld, maar waarin ook kwesties worden behandeld zoals de opdracht en de toekomstige structuur van het EMN.

En vue de consulter les parties concernées au sujet de l’avenir du REM, la Commission a adopté, le 28 novembre 2005, un «Livre vert sur l’avenir du réseau européen des migrations» qui évaluait le fonctionnement du REM au cours des premières années de la période préparatoire et traitait de questions telles que le mandat et la structure future du REM.


Teneinde de betrokken partijen te raadplegen over de toekomst van het EMN, heeft de Commissie op 28 november 2005 een „Groenboek over de toekomst van het Europees migratienetwerk” aangenomen, waarin niet alleen de werking van het EMN tijdens de eerste jaren van de voorbereidende fase wordt beoordeeld, maar waarin ook kwesties worden behandeld zoals de opdracht en de toekomstige structuur van het EMN.

En vue de consulter les parties concernées au sujet de l’avenir du REM, la Commission a adopté, le 28 novembre 2005, un «Livre vert sur l’avenir du réseau européen des migrations» qui évaluait le fonctionnement du REM au cours des premières années de la période préparatoire et traitait de questions telles que le mandat et la structure future du REM.


12. Het Parlement heeft het eindverslag over de eerste fase van het Socrates-programma al behandeld.

12. Le Parlement a déjà présenté ses observations sur le rapport final de la première phase du programme Socrates.


Het pakket van maatregelen dat in de mededeling van de Commissie inzake de tenuitvoerlegging van de eerste fase van het Europees Programma inzake klimaatverandering wordt gepresenteerd omvat het opzetten van maatregelen die in het arbeidsprogramma van de Commissie de komende twee jaar zullen worden behandeld.

Le paquet de mesures présenté dans la communication de la Commission sur la mise en œuvre de la première étape du programme européen sur le changement climatique comporte une série de mesures qui figureront dans le programme de travail de la Commission au cours des deux années à venir.


Sommige problemen kunnen evenwel, mits akkoord van de sociale partners, en conform het werk dat in de NAR wordt geleverd, eventueel tijdens een eerste fase worden behandeld, bijvoorbeeld de carensdag of de betaling van het loon.

Certains problèmes, notamment le jour de carence ou le paiement de la rémunération, pourraient toutefois, sous réserve de l'accord des partenaires sociaux et en parfaite harmonie avec les travaux menés au sein du CNT, être éventuellement traités lors d'une première étape.


- Ik zal korter zijn dan mijn collega, de heer Anciaux, maar ik wens eraan te herinneren dat de commissie voor de Institutionele Aangelegenheden gedurende de afgelopen twee weken de tweede fase van het eerste deel van de staatshervorming heeft behandeld.

- Bien plus brièvement que mon collègue, M. Anciaux, je voudrais rappeler que durant les deux dernières semaines, la commission des Affaires institutionnelles a consacré ses travaux à cette seconde phase du premier volet de la réforme de l'État.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerste fase behandeld' ->

Date index: 2023-07-21
w