Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eerste fase wees collega " (Nederlands → Frans) :

Bij het neerleggen van zijn conclusies over de eerste fase nodigt collega Courard de federale Staat en de deelstaten uit om gebruik te maken van het rapport 2005-2010 en om er zich in ruime mate door te laten inspireren tijdens de uitwerking van het plan 2011-2015.

Dans ses conclusions sur la première phase, mon collègue Courard invite l’État fédéral et les entités fédérées à utiliser le rapport 2005-2010 et à s’en inspirer largement pour exécuter le plan 2011-2015.


Uit deze eerste fase blijkt in het bijzonder dat de in plaatsstelling en de integratie van de nieuwe collega's bewonderenswaardig goed is verlopen.

Il ressort de cette première étape que notamment la mise en place et l'intégration des nouveaux collègues se sont admirablement bien passées.


In die optiek heb ik in een eerste fase mijn collega's op de ministerraad van 6 oktober 2006 ingelicht over het rapport van de OESO.

Dans cette optique, j'ai dans un premier temps informé mes collègues, réunis en Conseil des ministres le 6 octobre 2006, des conclusions rendues dans le rapport de l'OCDE.


Sommige collega’s zijn van mening dat we in deze eerste fase al te veel toegevingen aan de Amerikanen hebben gedaan.

Certains de nos collègues sont d’avis que nous avons fait beaucoup trop de concessions aux Américains lors de cette première phase.


Samen met de collega’s van de Raad hebben wij alles in het werk gesteld om ervoor te zorgen dat dit verzoek snel werd ingewilligd, en ik geloof dat ook dat een nuttig middel was voor de werkzaamheden van deze eerste fase van de Tijdelijke Commissie.

En conjonction avec des collègues auprès du Conseil, nous avons fait en sorte que cette demande soit traitée rapidement et je suis persuadé que cette intervention a constitué une précieuse contribution pour la première phase des travaux de la commission temporaire.


De in de eerste fase uitgevoerde markttoets wees echter uit dat marktdeelnemers zich over de oplossing zorgen maakten, in het bijzonder wat de ongunstige geografische ligging en de levensvatbaarheid van het afgestoten bedrijf betreft.

Néanmoins, le test de marché effectué dans la première phase a révélé que ce remède suscitait des préoccupations de la part des acteurs du marché, principalement dues au mauvais emplacement géographique et à la viabilité de l’entreprise cédée.


De versterking van het standpunt van het Parlement kan een grote bijdrage leveren aan de toekomstige ontwikkeling van de onderhandelingen en daarom wil ik iedereen bedanken, fracties en collega’s, voor de waardevolle samenwerking in deze fase, die als doel had om tenminste de eerste lezing van het verslag positief af te sluiten.

Pour cela, je pense qu’un renforcement de la position du Parlement pourrait jouer un rôle important dans l’évolution future des négociations et, à cette fin, je dois remercier l’ensemble des groupes et des députés pour leur précieuse collaboration à ce stade de nos travaux, tout au moins compte tenu de l’objectif consistant à mener à bien la première lecture du rapport.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer Duisenberg, mijnheer de commissaris, waarde collega's, tien jaar geleden was de monetaire unie net geboren en begonnen wij aan de eerste fase.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président Duisenberg, Monsieur le Commissaire, chers collègues, dix ans se sont écoulés depuis que nous avons entamé la première phase de l'union monétaire.


Wij vinden het belangrijk dat degenen die de procedure ondergaan ook een taalregeling krijgen, dat wil zeggen - en dit vinden wij een grote vooruitgang - dat zij zodanige ondersteuning krijgen dat zij de procedure kunnen verstaan, dat zij in ieder geval aanspraak kunnen maken op rechtsbijstand en dat zij tegen een ambtelijke beslissing in de eerste fase van de procedure in beroep kunnen gaan. Doorslaggevend voor ons is dat dit beroep een opschortende werking heeft, en ik herinner mijn Duitse collega's in dit verband aa ...[+++]

Pour nous, il est important de garantir qu’il y aura une assistance juridique dans la procédure, - ce serait un grand progrès, selon nous - que ceux qui suivent la procédure bénéficieront d’un régime linguistique, à savoir qu’on les aidera à comprendre la procédure, qu’ils pourront avoir recours à un conseiller juridique dans tous les cas, qu’ils pourront déposer un recours juridique contre une décision administrative dans la première phase de la procédure et - point essentiel, je renvoie mes collègues allemands à leur débat national - que ce recours suspendra momentanément la procédure. C’est un grand pas en avant pour nous.


Ik wil hier even herinneren aan de bespreking in de commissie. In een eerste fase wees collega Anciaux erop dat de gewestelijke kieskring, waarin artikel 3 van het voorstel voorziet, beantwoordt aan de logica die geldt voor het Parlement van de Franse Gemeenschap, dat is samengesteld uit het Waals Gewest en het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest.

Dans un premier temps, M. Anciaux a rappelé que la circonscription régionale telle que prévue dans l'article 3 de la proposition répond déjà à la logique qui prévaut pour le Parlement de la Communauté française qui est composé à partir de la Région wallonne et de la Région de Bruxelles-Capitale.




Anderen hebben gezocht naar : over de eerste     eerste fase     fase nodigt collega     uit deze eerste     nieuwe collega     eerste     fase mijn collega     veel     sommige collega     werk     collega     uitgevoerde markttoets wees     tenminste de eerste     fase     fracties en collega     aan de eerste     waarde collega     duitse collega     eerste fase wees collega     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerste fase wees collega' ->

Date index: 2024-08-01
w