Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eerste instantie zeker moeten gebeuren » (Néerlandais → Français) :

Dit zal in eerste instantie zeker moeten gebeuren door de lokale diensten, maar wel met steun van de federale diensten binnen de versterkte Lokale Taskforces. b) De maatregelen die daarbij genomen moeten worden zijn alle beschreven in de omzendbrief.

Ce suivi devra être assuré dans un premier temps par les services locaux, mais avec le soutien des services fédéraux au sein des Task forces locales renforcées. b) Les mesures qui doivent être prises à cet égard sont toutes décrites dans la circulaire.


De Commissie zal streven naar samenwerking met de lidstaten bij de tenuitvoerlegging van een dergelijke gedragscode die in eerste instantie zou moeten worden toegepast op alle TLD-registries die in de Europese Unie werkzaam zijn.

La Commission fera appel à la coopération des États membres pour mettre en oeuvre ce code de conduite, qui doit s'appliquer en premier ressort à l'ensemble des registres TLD déployant leurs activités dans l'Union européenne.


Ik denk dat de kern van de zaak is dat de kilometerheffing en de mogelijke flankerende maatregelen in eerste instantie besproken moeten worden op het niveau waar de maatregel genomen is en dat ook daar moet voorzien worden in bijkomende maatregelen.

Selon moi, l'élément essentiel est que la taxe kilométrique et les éventuelles mesures d'accompagnement doivent être examinées en premier lieu au niveau auquel la mesure a été prise, et c'est également à ce niveau que des mesures complémentaires doivent être prises.


Tot dusver heeft Ierland geen herziening en aanpassing van zijn eerste stroomgebiedsbeheersplannen aangenomen, bekendgemaakt of aan de Commissie meegedeeld, wat voor alle zeven stroomgebiedsdistricten uiterlijk op 22 oktober 2015 had moeten gebeuren.

À ce jour, l'Irlande n'a adopté, publié ou notifié à la Commission aucun réexamen ni aucune mise à jour de ses premiers plans de gestion de districts hydrographiques, alors qu'elle était tenue de le faire avant le 22 octobre 2015 pour ses sept districts hydrographiques.


Ik wil in eerste instantie dan ook aanstippen dat de stelling dat adoptieouders het adoptieverlof mislopen of niet meer kunnen uitoefenen wanneer de voltrekking van de inschrijving omwille van bepaalde omstandigheden pas zou kunnen gebeuren op een moment dat het kind al langer dan twee maanden in het gezin verblijft, alleszins niet correct is.

À titre préalable, je veux aussi souligner que la thèse selon laquelle les parents adoptifs perdent ou ne peuvent plus exercer leur congé d'adoption lorsque l'inscription n'a pu être effectuée, en raison de certaines circonstances, qu'à un moment où l'enfant séjourne déjà dans la famille depuis plus de deux mois est en tout cas incorrecte.


In geval van kapitaaltekorten zullen eigenaars van banken en crediteuren van lagere rangorde in eerste instantie volledig moeten bijdragen voordat overheidsgeld wordt geïnjecteerd.

en cas de déficit de fonds propres, les propriétaires de banques et les créanciers devront fournir la contribution requise en premier ressort, avant toute injection d’argent public.


Kan u toelichten waarom wel of niet, en aan welke instanties de meldingen zouden moeten gebeuren?

À quelles instances conviendrait-il de mentionner le problème?


2. Wanneer de aanslag geen zeker en vaststaand gedeelte omvat worden de kosten van de aangetekende herinneringsbrief in eerste instantie voorgeschoten door de administratie.

2. Lorsque la cotisation ne comprend pas une partie certaine et liquide, les frais de la lettre de rappel recommandée sont avancés dans un premier temps par l'administration.


Bijgevolg moeten zelfs de lidstaten die het kaderbesluit tijdig hebben uitgevoerd, wanneer zij samenwerken met een lidstaat die dat niet tijdig heeft gedaan, vertrouwen op de willekeurige en vaak langdurige praktijk van de traditionele wederzijdse rechtshulp in strafzaken, zonder een betrouwbare garantie dat parallelle zaken tijdig worden opgespoord, hetgeen al in de eerste fase van de strafpr ...[+++]

En conséquence, lorsqu'ils coopèrent avec un État membre qui n'a pas transposé le texte dans les délais, même les États membres qui l'ont fait devront recourir à la traditionnelle entraide judiciaire en matière pénale, aléatoire et souvent lente, sans garantie que les procédures parallèles soient détectées à temps, alors que cela devrait être fait aux premiers stades de la procédure pénale.


Na deze eerste benchmarkingronde zal beslist worden of er regelmatig gebenchmarkt zal worden en om de hoeveel tijd dit dan zou moeten gebeuren.

À l'issue de ce premier cycle d'évaluation comparative, on décidera si cet exercice doit devenir régulier et à quel intervalle il devrait se dérouler, de préférence [16].




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerste instantie zeker moeten gebeuren' ->

Date index: 2024-03-23
w