Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eerste levering zouden » (Néerlandais → Français) :

Toen de controleurs ter plaatse kwamen, hebben ze echter beslist geen onderzoek uit te voeren, uit vrees dat de vogels, die een hoge handelswaarde hebben (16.500 euro voor de eerste levering), zouden worden verwond, waardoor de uitreiking van de uitvoervergunning de facto werd geblokkeerd.

Néanmoins, une fois arrivés sur place, les contrôleurs ont décidé de ne pas procéder au contrôle par crainte d'endommager les oiseaux à la valeur commerciale importante (16.500 euros pour la première livraison), bloquant de facto la délivrance de l'autorisation d'exporter.


15. maakt uit het jaarlijkse activiteitenrapport op dat er in verband met de onderhandelingen over en het opstarten van OO-projecten enige vertraging was bij de levering van de "productieomgeving" voor de contractonderhandelingen door de gemeenschappelijke onderneming, en wel als gevolg van een prioriteitswijziging aan de kant van de Commissiediensten belast met het beheer van de IT-tools voor KP7; heeft evenwel van de gemeenschappelijke onderneming vernomen dat de technische vertraging onder controle is en dat de productieomgeving naar verwachting tegen het midden van januari 2011 geheel operationeel zou zijn; merkt evenwel op dat er ...[+++]

15. constate d'après le rapport annuel d'activité, qu'en ce qui concerne la négociation et le lancement des projets de RD, des retards se sont produits dans la fourniture de "l'environnement de production" lors des négociations des contrats de l'entreprise commune en raison de changements de priorités dans les services de la Commission chargés de la gestion des outils informatiques du 7 programme-cadre; prend acte de la réponse de l'entreprise commune selon laquelle le retard technique est maîtrisé et un environnement de production totalement opérationnel devrait être en place à la mi-janvier 2011; observe cependant que, pour éviter de nouveaux retards dans la négociation des contrats de l'entreprise commune, une solution de sécurité util ...[+++]


15. maakt uit het jaarlijkse activiteitenrapport op dat er in verband met de onderhandelingen over en het opstarten van OO-projecten enige vertraging was bij de levering van de „productieomgeving” voor de contractonderhandelingen door de gemeenschappelijke onderneming, en wel als gevolg van een prioriteitswijziging aan de kant van de Commissiediensten belast met het beheer van de IT-tools voor KP7; heeft evenwel van de gemeenschappelijke onderneming vernomen dat de technische vertraging onder controle is en dat de productieomgeving naar verwachting tegen het midden van januari 2011 geheel operationeel zou zijn; merkt evenwel op dat er ...[+++]

15. constate d'après le rapport annuel d'activité, qu'en ce qui concerne la négociation et le lancement des projets de RD, des retards se sont produits dans la fourniture de «l'environnement de production» lors des négociations des contrats de l'entreprise commune en raison de changements de priorités dans les services de la Commission chargés de la gestion des outils informatiques du 7 programme-cadre; prend acte de la réponse de l'entreprise commune selon laquelle le retard technique est maîtrisé et un environnement de production totalement opérationnel devrait être en place à la mi-janvier 2011; observe cependant que, pour éviter de nouveaux retards dans la négociation des contrats de l'entreprise commune, une solution de sécurité util ...[+++]


25. is van mening dat de EU en haar lidstaten programma's zouden moeten initiëren en ondersteunen die gericht zijn op de levering van psychosociale hulp, die in de eerste plaats, maar niet uitsluitend gericht is op vrouwen en kinderen die zijn getraumatiseerd door hun ervaringen voor en tijdens de oorlog;

25. estime que l'Union et ses États membres devraient lancer et soutenir des programmes d'appui psychosocial destinés principalement, mais non exclusivement, aux femmes et aux enfants traumatisés par ce qu'ils ont vécu avant et pendant la guerre;


25. is van mening dat de EU en haar lidstaten programma's zouden moeten initiëren en ondersteunen die gericht zijn op de levering van psychosociale hulp, die in de eerste plaats, maar niet uitsluitend gericht is op vrouwen en kinderen die zijn getraumatiseerd door hun ervaringen voor en tijdens de oorlog;

25. estime que l'Union et ses États membres devraient lancer et soutenir des programmes d'appui psychosocial destinés principalement, mais non exclusivement, aux femmes et aux enfants traumatisés par ce qu'ils ont vécu avant et pendant la guerre;


24. is van mening dat de EU en haar lidstaten programma’s zouden moeten initiëren en ondersteunen die gericht zijn op de levering van psychosociale hulp, die in de eerste plaats maar niet uitsluitend gericht is op vrouwen en kinderen die zijn getraumatiseerd door hun ervaringen voor en tijdens de oorlog;

24. estime que l'Union européenne et ses États membres devraient lancer et soutenir des programmes d'appui psychosocial destinés principalement, mais non exclusivement, aux femmes et aux enfants traumatisés par ce qu'ils ont vécu avant et pendant la guerre;


Het Hof beantwoordt de eerste prejudiciële vraag in de interpretatie van de verwijzende rechter dat een autonoom overheidsbedrijf zoals de NV « Belgacom » niet zou kunnen worden beschouwd als koopman in de zin van artikel 2272, tweede lid, van het Burgerlijk Wetboek en zijn rechtsvorderingen voor de levering van koopwaren onderworpen zouden zijn aan de gemeenrechtelijke verjaringstermijn.

La Cour répond à la première question préjudicielle dans l'interprétation du juge a quo, selon laquelle une entreprise publique autonome telle que la SA « Belgacom » ne saurait être considérée comme un marchand au sens de l'article 2272, alinéa 2, du Code civil, ses actions pour la fourniture de marchandises étant donc soumises au délai de prescription de droit commun.


1. Is het juist dat de eerste levering aan ons land pas voorzien is, zoals De Morgen stelt, in 2018 en dat Frankrijk en Duitsland hun eerste toestellen reeds zouden ontvangen vanaf 2007-2008 ?

1. Est-il exact, comme l'affirme « De Morgen », que la première livraison d'appareils à notre pays n'est prévue qu'en 2018, alors que la France et l'Allemagne recevraient leurs premiers appareils dès 2007-2008 ?


Op 16 juni 1997 konden de onderhandelingen met de verkoper «Singapore Airlines», aanvangen en werden de eisen die gepaard gingen met het aanbod duidelijk, namelijk: - het aanbod tot verkoop was geldig tot 30 juni 1997, waarna de vliegtuigen terug op de tweedehandsmarkt terecht zouden komen; - het aanbod hield in dat een voorschot diende betaald te worden bij de notificatie van het contract voor een bedrag van 7,5 miljoen USD (270 miljoen Belgisch frank); - een betaling van een bedrag van 10,5 miljoen USD (378 miljoen Belgisch frank) werd geëist bij de levering van het eerste ...[+++]

Le 16 juin 1997, les négociations avec le vendeur, «Singapore Airlines», ont pu débuter et elles ont mis à jour les exigences relatives à l'offre, à savoir: - que l'offre de vente était valable jusqu'au 30 juin 1997, date au-delà de laquelle les avions seraient remis sur le marché de l'occasion; - que l'offre était assortie d'une avance payable à la notification du contrat pour un montant de 7,5 millions USD (270 millions de francs belges); - qu'un paiement était exigé pour un montant de 10,5 millions USD (378 millions de francs belges) à la livraison du premier avion, soit le 15 septembre 1997; - que le ...[+++]


2. a) Kan u de eensluidende verklaringen van de voorzitter van het directiecomité van de FOD Kanselarij en van de heer Slangen, expert-lid van de beleidsraad van deze FOD bevestigen als zouden naar aanleiding van de aanstelling van de heer Slangen destijds tot expert-kabinetslid van de eerste minister afspraken zijn gemaakt over de levering van bijkomende ondersteuning voor de heer Slangen in het kader van zijn kabinetsopdracht? b) ...[+++]

2. a) Pouvez-vous confirmer les déclarations identiques du président du comité de direction du SPF Chancellerie et services généraux et de M. Slangen, membre expert du conseil stratégique de ce SPF, selon lesquelles, à la suite de l'engagement de M. Slangen en tant que membre expert du cabinet du premier ministre, des accords auraient été conclus à propos d'une assistance supplémentaire pour M. Slangen dans le cadre de sa mission au sein du cabinet? b) Dans l'affirmative, qui est à l'origine de ces accords? c) Ces accords sont-ils l'objet d'un document écrit? d) L'intéressé réclame-t-il des compensations en raison du fait que les accords ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerste levering zouden' ->

Date index: 2024-11-05
w