Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eerste lezing wilde goedkeuren " (Nederlands → Frans) :

Op de tweede plaats, wat de vorm betreft, heeft ons Parlement zich niet als geheel kunnen uitspreken over mijn voorstel, omdat men deze tekst in eerste lezing wilde goedkeuren via een informele procedure die ik afkeur.

D’autre part, sur la forme, notre Parlement dans son ensemble n’a pas été en mesure de se prononcer sur ma proposition puisqu’on a voulu faire passer ce texte en première lecture par le truchement d’une procédure informelle que je dénonce.


Met het doel de vaststelling van maatregelen door het Europees Parlement en de Raad te vergemakkelijken, is het wenselijk dat de lidstaten zich onthouden van het goedkeuren van een technisch voorschrift, wanneer de Raad in eerste lezing een standpunt over een voorstel van de Commissie heeft vastgesteld.

Dans le but de faciliter l'adoption de mesures par le Parlement européen et le Conseil, il convient que les États membres s'abstiennent d'adopter une règle technique lorsque le Conseil a adopté une position en première lecture sur une proposition de la Commission concernant la même matière.


Na de stemming in de plenaire vergadering hebben het Europees Parlement en de Raad onderhandelingen gevoerd met als doel een akkoord in tweede lezing te sluiten op basis van een standpunt van de Raad in eerste lezing dat het Parlement als zodanig zou kunnen goedkeuren.

À l’issue du vote en plénière, le Parlement européen et le Conseil ont mené des négociations en vue de conclure un accord en deuxième lecture sur la base de la position du Conseil en première lecture, que le Parlement a été en mesure d’approuver telle quelle.


In de tekst aangenomen in eerste lezing lijkt het alsof de lokale ethische commissie het stimuleren van de eicelproductie moet goedkeuren, terwijl zij eigenlijk de wetenschappelijke verantwoording ervan moet goedkeuren.

Tel que rédigé, le texte adopté en première lecture laisse croire que le comité local d'éthique doit approuver la stimulation ovarienne alors qu'en réalité, il doit approuver la justification scientifique de cette stimulation; il convenait donc de clarifier ce passage.


In zijn op 9 mei 1996 in eerste lezing met overweldigende meerderheid aangenomen advies, heeft het Europees Parlement 58 amendementen opgenomen, waarmee het de liberalisering van bepaalde postdiensten die als universele dienst worden beschouwd, wilde beperken.

Le 9 mai 1996, dans son avis adopté en première lecture à une majorité écrasante, le Parlement européen a voté 58 amendements qui visaient à limiter la libéralisation de certains services postaux considérés comme service universel.


In zijn op 9 mei 1996 in eerste lezing met overweldigende meerderheid aangenomen advies, heeft het Europees Parlement 58 amendementen opgenomen, waarmee het de liberalisering van bepaalde postdiensten die als universele dienst worden beschouwd, wilde beperken.

Le 9 mai 1996, dans son avis adopté en première lecture à une majorité écrasante, le Parlement européen a voté 58 amendements qui visaient à limiter la libéralisation de certains services postaux considérés comme service universel.


Alle pogingen van de Raad om zulke ondernemers soepeler te behandelen dan het Parlement in eerste lezing wilde, leiden tot onaanvaardbare gevolgen.

Toute tentative par le Conseil d’adopter à l’égard de ces chefs d’entreprise une attitude plus laxiste que ce que le Parlement souhaitait lors de la première lecture entraînerait des conséquences inacceptables.


Ik hoop dat we de drie verslagen die we vandaag bespreken in eerste lezing kunnen goedkeuren.

J’invite donc cette assemblée à adopter en première lecture les trois rapports débattus aujourd’hui.


Als wij het verslag bij eerste lezing willen goedkeuren, wat zowel de Raad als de Commissie en het Parlement willen, is dit het beste compromis en komen wij tegemoet aan een algemeen verzoek.

Il s’agit là du meilleur accord possible si nous avons l’intention d’approuver ce rapport en première lecture, comme le souhaitent le Conseil, la Commission et le Parlement, afin de répondre à une demande largement partagée.


Daarom zijn wij tegen een aantal bepalingen die de Raad en de Commissie in het voorstel hebben willen opnemen, daar zij het systeem veel logger zouden maken. Indien wij de verordening voor de uitbreiding in eerste lezing moeten goedkeuren, laten wij er dan voor zorgen vijf jaar na de inwerkingtreding van het voorstel de tekst te herzien op basis van de opgedane ervaring.

C’est pourquoi nous nous opposons à certaines dispositions présentées par le Conseil et la Commission qui compliqueraient nettement le système. Et si nous devons adopter le règlement lors de la lecture précédant l’élargissement, nous devrons nous assurer de son réexamen sur la base de l’expérience accumulée, cinq années après son entrée en vigueur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerste lezing wilde goedkeuren' ->

Date index: 2025-01-16
w