Er wordt machtiging verleend namens de Unie voor de ondertekening van de Overeenkomst inzake luch
tvervoer tussen ten eerste, de Verenigde Staten van Amerika, ten tweede, de Europese Unie en haar lidstaten, ten derde, IJsland en ten vierde, het Koninkrijk Noorwegen en van de Aanvullende Overeenkomst tussen ten eerste, de Europese Unie en haar lidstaten, ten tweede, IJsland en ten derde, het Koninkrijk Noorwegen betreffende de toepassing van de Overeenkomst inzake luch
tvervoer tussen ten eerste, de Verenigde Staten van Amerika, ten twee
...[+++]de, de Europese Unie en haar lidstaten, ten derde, IJsland en ten vierde, het Koninkrijk Noorwegen („de aanvullende overeenkomst”), onder voorbehoud van de sluiting van deze overeenkomsten.La signature de l’accord de transport aérien entre les États-Unis d’Amérique, première
ment, l’Union européenne et ses États membres, deuxièmement, l’Islande, troisièmement, et le Royaume de Norvège, quatrièmement et l’accord annexe entre l’Union européenne et ses États membres, premièrement, l’Islande, deuxièmement, et le Royaume de Norvège, troisièmement, concernant l’application de l’accord de transport aérien entre les États-Unis d’Amérique, première
ment, l’Union européenne et ses États membres, deuxièmement, l’Islande, troisièmeme
...[+++]nt, et le Royaume de Norvège, quatrièmement est autorisé au nom de l’Union, sous réserve de la conclusion desdits accords.