Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eerste plaats wil ik collega kirkhope feliciteren » (Néerlandais → Français) :

- Beste collega's, in de eerste plaats wil ik u allen danken omdat u mij en de andere leden van het Bureau in ons ambt hebt bevestigd.

- Mes chers collègues, je voudrais tout d'abord vous remercier tous de m'avoir, comme les autres membres du bureau, confirmé dans mes fonctions.


Vicevoorzitter Maroš Šefčovič: "In de eerste plaats wil ik de organisatoren feliciteren.

M. Maroš Šefčovič, vice-président de la Commission, a déclaré à ce sujet: «Tout d'abord, je tiens à féliciter les organisateurs.


– (SK) Ik wil in de eerste plaats de rapporteur, Timothy Kirkhope, bedanken omdat hij bepalingen betreffende het scherm heeft opgenomen in de verordening inzake een gedragscode voor geautomatiseerde boekingssystemen (CRS).

– (SK) J’aimerais avant tout remercier le rapporteur, Timothy Kirkhope, d’avoir inclus des dispositions relatives à l’affichage dans ce règlement instaurant un code de conduite pour l’utilisation des systèmes informatisés de réservation (SIR).


– (RO) Mijnheer de Voorzitter, waarde collega’s, in de eerste plaats wil ik de rapporteur feliciteren met zijn werk.

– (RO) Madame la Présidente, chers collègues, tout d'abord, je voudrais féliciter le rapporteur pour son travail.


- Voorzitter, commissaris Vitorino en collega's, in de eerste plaats wil ik collega Kirkhope feliciteren.

- (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire Vitorino, chers collègues, je veux d'abord féliciter notre collègue Kirkhope.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, geachte collega’s, op de eerste plaats wil ik collega De Sarnez feliciteren met de efficiënte en innovatieve aanpak die zij gekozen heeft om een uiterst delicaat onderwerp te behandelen.

- (IT) Monsieur le Président, Madame Reding, Mesdames et Messieurs, je souhaiterais tout d’abord féliciter ma collègue Mme De Sarnez pour l’approche efficace et novatrice adoptée afin de traiter un sujet extrêmement délicat.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, waarde collega's, in de eerste plaats wil ik collega Karas met zijn uitmuntende verslag feliciteren.

- (DE) Monsieur le Président, chers collègues, pour commencer, je souhaiterais féliciter mon collègue Karas pour son rapport remarquable, tout en faisant remarquer que nous ne pouvons pas pour le moment nous satisfaire de la politique d'information de la Commission européenne.


Van mijn kant zou ik in de eerste plaats de rapporteurs, de Parlementsleden Jo Leinen en Iñigo Méndez de Vigo, willen feliciteren met het uitstekende verslag dat zij namens de commissie constitutionele zaken hebben opgesteld.

Je tiens en premier lieu à féliciter les rapporteurs, les députés Jo Leinen et Iñigo Méndez de Vigo, pour l'excellent rapport qu'ils ont élaboré au nom de la commission "Affaires constitutionnelles".


– In de eerste plaats wil ik mevrouw Jeanmoye feliciteren met haar excellent verslag, dat zonder enige twijfel een basisdocument voor de toepassing van de wet zal worden.

- Je tiens tout d'abord à féliciter Mme Jeanmoye pour son excellent rapport qui constituera, sans nul doute, un document de base pour l'application de la loi.


- In de eerste plaats wil ik alle collega's bedanken voor de constructieve manier waarop ze het woord hebben gevoerd, enkele uitzonderingen niet te na gesproken.

- Avant tout, je voudrais remercier tous les collègues de la manière constructive dont ils se sont exprimés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerste plaats wil ik collega kirkhope feliciteren' ->

Date index: 2021-07-06
w