Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eerste schriftelijke aanmaning » (Néerlandais → Français) :

De schriftelijke aanmaning vormt de eerste stap in een inbreukprocedure.

La lettre de mise en demeure constitue la première étape de la procédure d'infraction.


« Art. 10. Als de verplichte bijdragen en retributies, vermeld in artikel 5, eerste lid, 1°, 2° en 11°, onbetaald blijven na de uiterste datum die is vastgesteld volgens de betalingsprocedure, wordt er eerst met een aangetekende brief een schriftelijke aanmaning gestuurd.

« Art. 10. Lorsque les cotisations et rétributions obligatoires visées à l'article 5, alinéa premier, 1°, 2° et 11°, restent impayées après la date limite qui a été fixée suivant la procédure de paiement, il est d'abord envoyé une sommation écrite par lettre recommandée.


2. betreurt het feit dat de Commissie, om te zorgen voor volledige en juiste naleving door de lidstaten van Richtlijn 2000/78/EG, op 31 januari 2008 aan tien lidstaten (Republiek Tsjechië, Estland, Ierland, Griekenland, Frankrijk, Hongarije, Malta, Nederland, Finland en Zweden) met redenen omklede adviezen heeft moeten sturen wegens het niet ten uitvoer leggen van de richtlijn, evenals een schriftelijke aanmaning aan Duitsland en twee aanvullende schriftelijke aanmaningen aan Letland en Litouwen; merkt tevens op dat de eerste stappen v ...[+++]

2. regrette que pour veiller à ce que les États membres respectent pleinement la directive 2000/78/CE, la Commission ait dû envoyer des avis motivés le 31 janvier 2008 pour défaut de mise en œuvre de la directive à dix États membres (République tchèque, Estonie, Irlande, Grèce, France, Hongrie, Malte, Pays-Bas, Finlande et Suède) ainsi qu’une mise en demeure à l’Allemagne et deux mises en demeure complémentaires à la Lettonie et à la Lituanie; prend également note que les premières mesures d'une procédure d'infraction ont été prises contre la Belgique, la Slovaquie, le Danemark, l’Italie, la Pologne, le Portugal, l’Espagne et le Royaume-Uni, tandis que la t ...[+++]


Artikel 228 van het Verdrag geeft de Commissie de bevoegdheid om op te treden tegen een lidstaat die geen gevolg heeft gegeven aan een eerder arrest van het Europees Hof van Justitie, opnieuw door middel van een eerste schriftelijke aanmaning en daarna een tweede en definitieve schriftelijke aanmaning ("met redenen omkleed advies").

L'article 228 du traité habilite la Commission à poursuivre un État membre qui ne s'est pas conformé à un arrêt de la Cour européenne de justice, également en lui envoyant un premier avertissement écrit (mise en demeure), puis un deuxième et dernier avertissement écrit (avis motivé).


Als eerste stap richt zij dan een eerste 'schriftelijke aanmaning' aan de lidstaat in kwestie, waarin zij bedoelde staat verzoekt binnen een bepaalde termijn, doorgaans twee maanden, de nodige opmerkingen te maken.

Si la Commission estime qu'il pourrait y avoir une infraction au droit communautaire justifiant l'ouverture d'une procédure d'infraction, elle adresse à l'État membre concerné une «lettre de mise en demeure» (premier avertissement écrit) en lui demandant de présenter ses observations dans un délai précis, en général deux mois.


De Europese Commissie heeft een eerste schriftelijke aanmaning gezonden aan België (alleen met betrekking tot Vlaanderen en Wallonië), Denemarken, Griekenland, Ierland, Luxemburg en Nederland met het verzoek om toezending van het eerste verslag over de tenuitvoerlegging van de EU-wetgeving inzake geïntegreerde preventie en bestrijding van verontreiniging (IPPC).

La Commission européenne a envoyé un premier avertissement écrit à la Belgique (uniquement pour la Flandre et la Wallonie), au Danemark, à la Grèce, à l'Irlande, au Luxembourg et aux Pays-Bas, leur demandant d'envoyer les rapports préliminaires sur la façon dont ils mettent en oeuvre la législation européenne en matière de prévention et réduction intégrées de la pollution (IPPC).


Art. 10. Als de in artikel 4, § 1, 1°, 2°, 3°, 4°, 11° en 12°, vermelde verplichte bijdragen en retributies na de volgens de betalingsprocedure vastgestelde uiterste datum onbetaald blijven, wordt er eerst per aangetekende brief een schriftelijke aanmaning toegezonden.

Art. 10. Lorsque les cotisations et rétributions obligatoires visées à l'article § 1, 1°, 2°, 3°, 4°, 11° et 12°, restent impayées après la date limite fixée suivant la procédure de paiement, il est d'abord envoyée une sommation écrite par lettre recommandée.


Als de Commissie van oordeel is dat er een inbreuk kan zijn gepleegd op het Gemeenschapsrecht die de inleiding van een inbreukprocedure rechtvaardigt, stuurt zij een "formele aanmaning" (of eerste schriftelijke aanmaning) aan de betreffende lidstaat met het verzoek zijn opmerkingen tegen eeen bepaalde datum mede te delen, meestal binnen een periode van twee maanden.

Si la Commission considère qu'une infraction au droit communautaire justifie l'ouverture d'une procédure d'infraction, elle adresse à l'État membre concerné une «lettre de mise en demeure» (premier avertissement écrit), l'invitant à présenter ses observations dans un délai déterminé, généralement deux mois.


De schriftelijke aanmaning vormt de eerste stap in een inbreukprocedure.

La lettre de mise en demeure constitue la première étape de la procédure d'infraction.


Indien de Commissie niet binnen 40 werkdagen na ontvangst van het met redenen omklede advies een bevredigend antwoord heeft ontvangen, kan zij de zaak bij het Hof van Justitie aanhangig maken. 6. Frankrijk - bouw van het hotelcomplex te Fort Royal op Guadeloupe Gezien het uitblijven van een antwoord na een eerste schriftelijke aanmaning heeft de Commissie besloten de Franse autoriteiten een met redenen omkleed advies te zenden met betrekking tot de bouw van het hotelcomplex te Fort Royal op Guadeloupe, in de loop waarvan talrijke malen inbreuk is gemaakt op Richtlijn 71/305/EEG (overheidsopdrachten voor werken).

En l'absence d'une réponse satisfaisante dans les 40 jours ouvrables suivant réception de l'avis motivé, la Commission pourrait saisir la Cour de justice. 6. France - construction du complexe hôtelier de Fort Royal en Guadeloupe En l'absence de réponse après une première lettre de mise en demeure, la Commission a décidé l'envoi d'un avis motivé aux autorités françaises au sujet de la construction du complexe hôtelier de Fort Royal en Guadeloupe, au cours de laquelle de nombreuses violations à la directive 71/305/CEE (marchés publics des travaux) ont été relevées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerste schriftelijke aanmaning' ->

Date index: 2024-10-29
w