Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eerste stap dezelfde " (Nederlands → Frans) :

De Sanco-richtlijn vormt daarvoor de eerste stap : dezelfde strikte eisen, dezelfde regelgeving voor iedereen, alle cellen, alle spelers, het bijeenbrengen van expertise op Europees niveau, toegang tot die nieuwe therapieën.

La directive Sanco en est la première étape: les mêmes exigences, la même réglementation pour tous, toutes les cellules, tous les acteurs, la mise en commun de l'expertise au niveau européen, l'accès à ces nouvelles thérapies.


De Sanco-richtlijn vormt daarvoor de eerste stap : dezelfde strikte eisen, dezelfde regelgeving voor iedereen, alle cellen, alle spelers, het bijeenbrengen van expertise op Europees niveau, toegang tot die nieuwe therapieën.

La directive Sanco en est la première étape: les mêmes exigences, la même réglementation pour tous, toutes les cellules, tous les acteurs, la mise en commun de l'expertise au niveau européen, l'accès à ces nouvelles thérapies.


De tweede stap is de levering van dezelfde of samengevoegde mono-materiaalstromen door de ontvanger van de afvalstoffen in de eerste stap aan zijn afnemers.

La deuxième étape consiste en la livraison, combinée ou non, du même flux mono-matériau, du destinataire de la première étape vers ses opérateurs en aval.


De eerste stap daarbij is de systematische bevraging van Europol naar bestaande internationale informatie over lopende en zelfs gesloten onderzoeken waarin dezelfde mensen betrokken zijn.

La première démarche à effectuer dans ce but est de demander de manière systématique à Europol de transmettre les informations internationales dont elle dispose sur des enquêtes en cours et même sur celles qui sont clôturées et dans lesquelles les mêmes personnes sont impliquées.


De eerste stap daarbij is de systematische bevraging van Europol naar bestaande internationale informatie over lopende en zelfs gesloten onderzoeken waarin dezelfde mensen betrokken zijn.

La première démarche à effectuer dans ce but est de demander de manière systématique à Europol de transmettre les informations internationales dont elle dispose sur des enquêtes en cours et même sur celles qui sont clôturées et dans lesquelles les mêmes personnes sont impliquées.


Als eerste stap op weg naar een bankenunie moet een gemeenschappelijk toezichtsmechanisme (GTM) ervoor zorgen dat het Uniebeleid inzake het prudentiële toezicht op kredietinstellingen op een coherente en doeltreffende wijze wordt uitgevoerd, dat het gemeenschappelijke rulebook voor financiële diensten op dezelfde wijze wordt toegepast op kredietinstellingen in alle betrokken lidstaten, en dat die kredietinstellingen worden onderworpen aan toezicht van de hoogste kwaliteit, dat niet wordt doorkruist door andere, niet-prudentiële overwe ...[+++]

Première étape vers la création d'une union bancaire, un mécanisme de surveillance unique (MSU) devrait garantir que la politique de l'Union en matière de surveillance prudentielle des établissements de crédit est mise en œuvre de manière cohérente et efficace, que le corpus réglementaire unique pour les services financiers s'applique de la même manière aux établissements de crédit de tous les États membres concernés et que ces établissements de crédit sont soumis à une surveillance de la plus haute qualité, sans qu'interviennent des considérations autres que prudentielles.


13. verzoekt de autoriteiten gevolg te geven aan de uitspraak in de zaak Sejdić en Finci, als een eerste stap in de alomvattende grondwetsherziening die nodig is om het land om te vormen tot een moderne en functionele democratie waarin iedere vorm van discriminatie wordt afgeschaft en iedere burger, ongeacht zijn of haar etnische achtergrond, dezelfde rechten en vrijheden geniet; juicht het toe dat de vergadering van het kanton Sarajevo, als eerste in Bosnië en Herzegovina, zijn grondwet unaniem heeft geamendeerd ...[+++]

13. invite instamment les autorités à exécuter l'arrêt prononcé dans l'affaire Sejdić et Finci, à titre de première étape d'une réforme constitutionnelle complète, indispensable à la transition vers une démocratie moderne et fonctionnelle, au sein de laquelle toute forme de discrimination est supprimée et chaque citoyen, indépendamment de son origine ethnique, jouira des mêmes droits et des mêmes libertés; se félicite que l'Assemblée du canton de Sarajevo soit la première à avoir adopté, à l'unanimité, une modification de sa constitution, conférant aux personnes n'ayant pas déclaré d'ethnie ainsi qu'aux minorités ethniques la possibilit ...[+++]


15. verzoekt de autoriteiten gevolg te geven aan de uitspraak in de zaak Sejdić en Finci, als een eerste stap in de alomvattende grondwetsherziening die nodig is om het land om te vormen tot een moderne en functionele democratie waarin iedere vorm van discriminatie wordt afgeschaft en iedere burger, ongeacht zijn of haar etnische achtergrond, dezelfde rechten en vrijheden geniet; juicht het toe dat de vergadering van het kanton Sarajevo, als eerste in Bosnië en Herzegovina, zijn grondwet unaniem heeft geamendeerd ...[+++]

15. invite instamment les autorités à exécuter l'arrêt prononcé dans l'affaire Sejdić et Finci, à titre de première étape d'une réforme constitutionnelle complète, indispensable à la transition vers une démocratie moderne et fonctionnelle, au sein de laquelle toute forme de discrimination est supprimée et chaque citoyen, indépendamment de son origine ethnique, jouira des mêmes droits et des mêmes libertés; se félicite que l'Assemblée du canton de Sarajevo soit la première à avoir adopté, à l'unanimité, une modification de sa constitution, conférant aux personnes n'ayant pas déclaré d'ethnie ainsi qu'aux minorités ethniques la possibilit ...[+++]


Als eerste stap kan worden verduidelijkt dat, als een werknemer meer dan één contract met dezelfde werkgever heeft, de lidstaten doeltreffende mechanismen moeten opzetten om de bepalingen van de richtlijn per werknemer te handhaven.

Une première étape pourra donc consister à préciser que, si un employé a plus d'un contrat de travail avec le même employeur, les États membres devraient mettre en place des mécanismes efficaces d'application des dispositions de la directive «par travailleur».


De eerste stap voor de verwezenlijking van een gemeenschappelijk noodnummer 112 bestaat er inderdaad in de 100- en 101-centrales in dezelfde locatie onder te brengen en met dezelfde technologie uit te rusten.

La première étape relative à la mise en service du numéro d'urgence commun le 112 consiste effectivement à réunir les centrales 100 et 101 en un même endroit et à les équiper des mêmes technologies.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerste stap dezelfde' ->

Date index: 2021-11-27
w