Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eerste streepje opgeheven " (Nederlands → Frans) :

In artikel 149 van hetzelfde decreet, gewijzigd door het decreet van 13 juli 2001, wordt het eerste streepje opgeheven.

Dans l'article 149, du même décret, modifié par le décret du 13 juillet 2001, le premier tiret est abrogé.


Art. 2. In artikel 4 van hetzelfde besluit wordt de bepaling onder het eerste streepje opgeheven.

Art. 2. Dans l'article 4 du même arrêté, le premier tiret est abrogé.


A) de bepaling onder a) in fine aanvullen met de woorden : « en wordt het eerste streepje opgeheven, alsook het woord « 5bis » in het tweede streepje».

A) compléter le a), in fine, par ce qui suit: « et le premier tiret ainsi que le mot « 5bis, » figurant au deuxième tiret, sont supprimés».


A) de bepaling onder a) in fine aanvullen met de woorden : « en wordt het eerste streepje opgeheven, alsook het woord « 5bis » in het tweede streepje».

A) compléter le a), in fine, par ce qui suit: « et le premier tiret ainsi que le mot « 5bis, » figurant au deuxième tiret, sont supprimés».


a) in de bepaling onder 1º wordt het eerste streepje opgeheven;

a) au 1º, le premier tiret est abrogé;


1º in de bepaling onder 1º worden de bepalingen van het eerste streepje opgeheven voor zover ze betrekking hebben op de taalgrensgemeenten bedoeld in artikel 8, 3º tot 10º van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966;

1º dans le 1º, les dispositions du premier tiret sont abrogées en tant qu'elles concernent les communes de la frontière linguistique visées aux points 3º à 10º de l'article 8 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966;


1º in de bepaling onder 1º worden de bepalingen van het eerste streepje opgeheven voor zover ze betrekking hebben op de randgemeenten bedoeld in artikel 7 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966;

1º dans le 1º, les dispositions du premier tiret sont abrogées en tant qu'elles concernent les communes périphériques visées à l'article 7 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966;


2. - Tate Lyle Art. 2. In artikel 269/1 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, ingevoegd bij de wet van 18 december 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht : a)in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "die niet worden verleend of toegekend door een vennootschap die binnen het toepassingsgebied valt van artikel 203 en" ingevoegd tussen de woorden "Belgische oorsprong" en de woorden "die worden verkregen door een in het tweede lid bedoelde vennootschap," en worden de woorden "en in de mate dat de krachtens de artikelen 261 tot 269 verschuldigde roerende voorheffing niet kan worden verrekend noch worden terugbetaa ...[+++]

2. - Tate Lyle Art. 2. Dans l'article 269/1 du Code des impôts sur les revenus 1992, inséré par la loi du 18 décembre 2015, les modifications suivantes sont apportées : a)dans le paragraphe 1, alinéa 1, les mots "qui ne sont pas alloués ou attribués par une société qui est reprise dans le champ d'application de l'article 203 et qui sont" sont insérés entre les mots "d'origine belge" et les mots "perçus par une société visée à l'alinéa 2,", et les mots "et dans la mesure où le précompte mobilier dû conformément aux articles 261 à 269 ne peut être imputé ni remboursé dans le chef de la société bénéficiaire," et les mots "à appliquer à la ...[+++]


40° in paragraaf 10, eerste lid, 5°, eerste streepje, worden de woorden "de productievennootschap; " vervangen door de woorden "de in aanmerking komende productievennootschap; "; 41° in paragraaf 10, eerste lid, wordt de bepaling onder 7°, vervangen als volgt : "7° de waarborg dat elke in aanmerking komende investeerder noch een in aanmerking komende productievennootschap, noch een televisieomroep, noch een in de zin van artikel 11 van het Wetboek van Vennootschappen met een in aanmerking komende productievennootschap verbonden vennootschap is; " 42° in paragraaf 10, eerste lid, 8°, wordt de inleidende zin vervangen als volgt : "8° de v ...[+++]

40° au paragraphe 10, alinéa 1, 5°, premier tiret, les mots "la société de production; " sont remplacés par les mots "la société de production éligible; "; 41° le paragraphe 10, alinéa 1, 7°, est remplacé comme suit : "7° la garantie que chaque investisseur éligible n'est pas une société de production éligible ni une entreprise de télédiffusion, ni une société liée au sens de l'article 11 du Code des Sociétés, à une société de production éligible; " 42° au paragraphe 10, alinéa 1, 8°, la phrase liminaire, dans le texte néerlandais, est remplacé comme suit : "8° de verbintenis van de productie-vennootschap :"; 43° le paragraphe 10, alin ...[+++]


2° in het tweede lid : a) worden de woorden "selectiecomité samengesteld" vervangen door de woorden "Nederlandstalig selectiecomité en een Franstalig selectiecomité samengesteld"; b) wordt het eerste streepje vervangen als volgt : "- een magistraat van de zetel aangewezen door het College van de hoven en rechtbanken of zijn plaatsvervanger; "; c) worden in het derde streepje de woorden "Uitvoering van Straffen en Maatregelen" vervangen door de woorden "Penitentiaire Inrichtingen"; d) wordt het vierde streepje aangevuld met de woorden "of hun vertegenwoordiger aangewezen bi ...[+++]

2° dans l'alinéa 2 : a) les mots "comité de sélection composé" sont remplacés par les mots "comité de sélection francophone et un comité de sélection néerlandophone composés"; b) le premier tiret est remplacé comme suit : "- un magistrat du siège désigné par le Collège des cours et tribunaux ou son suppléant; "; c) dans le troisième tiret, les mots "Exécution des Peines et Mesures" sont remplacés par les mots "des Etablissements pénitentiaires"; d) le quatrième tiret est complété par les mots "ou de leur représentant désigné au sein de ces services"; 3° dans l'alinéa 3, la deuxième phrase est supprimée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerste streepje opgeheven' ->

Date index: 2022-12-05
w