Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eerste voorontwerp omvat eveneens bepalingen » (Néerlandais → Français) :

Het eerste voorontwerp omvat eveneens bepalingen betreffende de beroepsprocedure tegen de beslissingen van de Raad voor de Mededinging.

Le premier avant-projet contient également des dispositions concernant la procédure de recours contre les décisions du Conseil de la concurrence.


Het eerste voorontwerp omvat eveneens bepalingen betreffende de beroepsprocedure tegen de beslissingen van de Raad voor de Mededinging.

Le premier avant-projet contient également des dispositions concernant la procédure de recours contre les décisions du Conseil de la concurrence.


De samenwerkingsovereenkomst, vermeld in het eerste lid, omvat minstens bepalingen over de te realiseren afspraken van de sportfederatie en het agentschap Sport Vlaanderen, met inbegrip van de beoogde doelstellingen en de wijze waarop die gemeten of gewaardeerd worden op basis van kwantitatieve of kwalitatieve voortgangsindicatoren.

L'accord de coopération visé à l'alinéa 1 contient au moins des dispositions sur les accords à réaliser de la fédération sportive et de l'agence « Sport Vlaanderen », y compris les objectifs visés et la façon dont ils sont mesurés ou évalués sur la base d'indicateurs quantitatifs ou qualitatifs des progrès réalisés.


Het voorontwerp omvat nadere bepalingen over de organisatie en de bevoegdheid van de kamer van inbeschuldigingstelling, over het toezicht op het gerechtelijk onderzoek door de kamer van inbeschuldigingstelling, over de rechtspleging, de arresten van de kamer van inbeschuldigingstelling en de rechtsmiddelen tegen deze arresten (artikelen 229 tot 241).

Il précise l'organisation et la compétence de la chambre des mises en accusation, le contrôle de l'instruction par la chambre des mises en accusation, la procédure, les arrêts de la chambre des mises en accusation, et les voies de recours contre les arrêts de la chambre des mises en accusation (articles 229 à 241).


Het voorontwerp omvat nadere bepalingen over de organisatie en de bevoegdheid van de kamer van inbeschuldigingstelling, over het toezicht op het gerechtelijk onderzoek door de kamer van inbeschuldigingstelling, over de rechtspleging, de arresten van de kamer van inbeschuldigingstelling en de rechtsmiddelen tegen deze arresten (artikelen 229 tot 241).

Il précise l'organisation et la compétence de la chambre des mises en accusation, le contrôle de l'instruction par la chambre des mises en accusation, la procédure, les arrêts de la chambre des mises en accusation, et les voies de recours contre les arrêts de la chambre des mises en accusation (articles 229 à 241).


De algemene richtlijn 93/1 van 9 juni 1993 betreffende de Centrale Dienst voor de bestrijding van de georganiseerde economische en financiële delinquentie omvat eveneens bepalingen die betrekking hebben op de bevoegdheden en de opdrachten van de nationaal magistraat.

La directive générale 93/1 du 9 juin 1993 concernant l'Office central de lutte contre la délinquance économique et financière organisée comporte également une série de dispositions relatives aux compétences et aux missions du magistrat national.


De bepalingen van het eerste lid zijn eveneens van toepassing op de werkgevers bedoeld in artikel 335 wanneer zij werknemers in dienst nemen die als gevolg van het faillissement, de sluiting of de vereffening van de onderneming ontslagen worden.

Les dispositions de l'alinéa premier sont également d'application pour les employeurs visés à l'article 335 lorsqu'ils engagent des travailleurs licenciés suite à la faillite, la fermeture ou la liquidation de l'entreprise.


Het voorontwerp voorziet eveneens, op fiscaal niveau, zoals dat sinds het aanslagjaar 2006 bestaat voor loontrekkende jobstudenten, dat de eerste schijf van de inkomsten van de studenten die een zelfstandige activiteit uitoefenen (1.500 euro te indexeren) evenmin beschouwd wordt als bestaansmiddel, hetgeen hen toelaat om langer fiscaal ten laste te blijven van hun ouders.

Le projet prévoit également au niveau fiscal, comme cela existe depuis l'exercice fiscal 2006 pour les jobistes salariés, que la 1ère tranche de revenus des étudiants qui exercent une activité indépendante (1.500 euros à indexer) ne soit pas non plus considérée comme ressource, ce qui leur permet de rester à charge fiscalement de leurs parents plus longtemps.


Het in het eerste lid bedoelde spreidingsplan omvat eveneens een strategie voor de bewaring van de monsters om op een latere datum bijkomende monsteranalyses mogelijk te maken, overeenkomstig artikelen 6.2 en 6.5. van de Code en 4.7.3 van de Internationale Standaard voor dopingtests en onderzoeken, en overeenkomstig de vereisten van de Internationale Standaard voor laboratoria en deze van de Internationale Standaard inzake de bescherming van de persoonlijke levenssfeer.

Le plan de répartition, visé à l'alinéa 1, tient également compte d'une stratégie pour la conservation des échantillons de façon à permettre des analyses additionnelles d'échantillons, à une date ultérieure, conformément aux articles 6.2 et 6.5 du Code et 4.7.3 du Standard international pour les contrôles et les enquêtes, ainsi qu'aux exigences du Standard international pour les laboratoires et à celles du Standard international pour la protection des renseignements personnels.


II. - Bepalingen tot wijziging van de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving Art. 7. Artikel 8 van de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving wordt gewijzigd als volgt : 1° het eerste lid wordt vervangen door de volgende bepaling : "In de officiële inrichtingen en in de pluralistische inrichtingen van het lager onderwijs met volledig leerplan alsook in de inrichtingen van het door de Franse Gemeenschap gesubsidieerde niet confessioneel vrij lager onderwijs die de keuz ...[+++]

II. - Dispositions modifiant la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la législation de l'enseignement Art. 7. A l'article 8 de la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la législation de l'enseignement, les modifications suivantes sont apportées : 1° l'alinéa 1 est remplacé par la disposition suivante : « Dans les établissements officiels et dans les établissements pluralistes d'enseignement primaire de plein exercice ainsi que dans les établissements d'enseignement primaire libres non confessionnel ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerste voorontwerp omvat eveneens bepalingen' ->

Date index: 2023-06-02
w