Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eeuw hebben gedaan » (Néerlandais → Français) :

We zijn het in het verleden oneens geweest en we zullen het vast nog wel vaker oneens zijn, maar het is net zo zeker dat de Verenigde Staten en Europa de uitdagingen van de 21e eeuw het hoofd kunnen bieden – zoals we dat in de 20e eeuw hebben gedaan – als we met elkaar praten en naar elkaar luisteren; als we eerlijk zijn tegen elkaar.

Nous avons déjà été en désaccord et nous le serons encore mais je suis certain que les États-Unis et l’Europe peuvent relever les défis du XXI siècle comme nous avons relevé ceux du XX siècle si nous entretenons le dialogue, si nous nous écoutons les uns les autres, et si nous sommes honnêtes les uns envers les autres.


Dat is wat we begin deze eeuw hebben gedaan met het Verdrag van Lissabon en het is ook de enige manier om uit de huidige moeilijke situatie te komen.

C’est ce que nous avons fait au début de ce siècle, avec le traité de Lisbonne, et c’est aujourd’hui le seul moyen de sortir de cette mauvaise passe.


Precies dat hebben de wetgevers van landen zoals Duitsland, Italië of Zwitserland gedaan wanneer zij op het einde van de 19e eeuw een voor die tijd « modern » wetboek maakten.

C'est ce qu'ont fait les législateurs de pays comme l'Allemagne, l'Italie ou la Suisse qui avaient élaboré formellement une codification alors « moderne » à la fin du XIXè siècle.


De voorbije honderd jaar hebben ze dat naar behoren gedaan. Ook de volgende eeuw kunnen ze dat blijven doen zonder de betutteling van de Europese Unie of het Europees Parlement nodig te hebben.

Ils se sont parfaitement acquittés de cette tâche au cours des derniers siècles et devraient pouvoir continuer à le faire durant le prochain sans qu’il soit nécessaire que l’Union européenne ou le Parlement européen les traite avec tant de condescendance.


– (EL)Mevrouw deVoorzitter, commissaris, dames en heren, ik heb om dit verslag gevraagd nadat ik de volgende ontdekking had gedaan.Hoewelin de 20 eeuw meer dan 1,5 miljoen mensen wereldwijd zijn omgekomen door aardbevingen en een nog hoger aantal daardoor zijn gewond geraakt; hoewel aardbevingen de één na dodelijkste natuurrampen ter wereld zijn; en hoewel van 2002 – 2007 aardbevingen de vierde meest frequentenatuurrampen in de lidstaten en de kandidaat-landenzijn geweest, hebben wij in de EU slecht sporadisch en oppervlakkig gereag ...[+++]

– (EL) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, j'ai demandé ce rapport après avoir fait la découverte suivante: bien que les tremblements de terre au 20 siècle aient tué 1,5 million de personnes dans le monde et en aient blessées bien plus; bien que les tremblements de terre soient la deuxième catastrophe naturelle la plus meurtrière au monde; et bien qu'en 2002-2007, les tremblements de terre aient été la quatrième catastrophe naturelle la plus fréquente dans les États membres et les pays candidats, l'UE ne répond que de manière occasionnelle et périphérique au problème, et uniquement dans le cadre d'autr ...[+++]


– (EL) Mevrouw deVoorzitter, commissaris, dames en heren, ik heb om dit verslag gevraagd nadat ik de volgende ontdekking had gedaan.Hoewelin de 20 eeuw meer dan 1,5 miljoen mensen wereldwijd zijn omgekomen door aardbevingen en een nog hoger aantal daardoor zijn gewond geraakt; hoewel aardbevingen de één na dodelijkste natuurrampen ter wereld zijn; en hoewel van 2002 – 2007 aardbevingen de vierde meest frequentenatuurrampen in de lidstaten en de kandidaat-landenzijn geweest, hebben wij in de EU slecht sporadisch en oppervlakkig gerea ...[+++]

– (EL) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, j'ai demandé ce rapport après avoir fait la découverte suivante: bien que les tremblements de terre au 20 siècle aient tué 1,5 million de personnes dans le monde et en aient blessées bien plus; bien que les tremblements de terre soient la deuxième catastrophe naturelle la plus meurtrière au monde; et bien qu'en 2002-2007, les tremblements de terre aient été la quatrième catastrophe naturelle la plus fréquente dans les États membres et les pays candidats, l'UE ne répond que de manière occasionnelle et périphérique au problème, et uniquement dans le cadre d'autr ...[+++]


Grote infrastructuurwerken zoals bruggen, havens en snelwegen hebben een levensduur van 80-100 jaar en daarom moet bij de investeringen die vandaag worden gedaan, terdege rekening worden gehouden met de omstandigheden die zich naar verwachting tegen het eind van de eeuw zullen voordoen.

Étant donné que les grandes infrastructures telles que les ponts, les ports et les autoroutes ont une durée de vie de 80 à 100 ans, il faut que les investissements effectués aujourd’hui tiennent pleinement compte des conditions prévues pour la fin du siècle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eeuw hebben gedaan' ->

Date index: 2024-01-08
w