Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «begin deze eeuw hebben gedaan » (Néerlandais → Français) :

Dat is wat we begin deze eeuw hebben gedaan met het Verdrag van Lissabon en het is ook de enige manier om uit de huidige moeilijke situatie te komen.

C’est ce que nous avons fait au début de ce siècle, avec le traité de Lisbonne, et c’est aujourd’hui le seul moyen de sortir de cette mauvaise passe.


Wat betreft de openbare instellingen van sociale zekerheid die onder mijn bevoegdheid staan: De hierna volgende instellingen hebben sinds het begin van de legislatuur geen beroep hebben gedaan op de diensten van een advocaat: de Dienst voor de Bijzondere Socialezekerheidsstelsels (voor wat betreft het opstellen van de regelgeving), de Hulp- en Voorzorgskas voor Zeevarenden, de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid en het eHealth-platform.

En ce qui concerne les institutions publiques de sécurité sociale placées sous ma tutelle: Les institutions suivantes n'ont pas fait appel aux services d'un avocat depuis le début de la législature: l'Office des régimes particuliers de sécurité sociale (pour ce qui concerne la rédaction de la réglementation), la Caisse de secours et de prévoyance en faveur des marins, la Banque-carrefour de la sécurité sociale et la Plate-forme eHealth.


Ten tweede doen we wat we van het begin af aan hebben gedaan: we pleiten met nadruk voor echte technische proeven, die gebaseerd zijn op de bekende problemen in verband met de veiligheid, ook in de bestaande installaties.

J’ajouterai que nous avons toujours été et restons pleinement favorables à une véritable inspection technique des centrales existantes se concentrant sur les problèmes de sûreté connus.


Ze hebben een herberekening gedaan van de situatie in de Verenigde Staten begin jaren negentig, zoals het geachte lid aangeeft in zijn vraag. Daarbij drukken ze zich wel voorzichtig uit door te stellen dat "the costs of pesticide use might have outreached its benefits in the past, e.g. in the United States at the start of the 1990s".

Ainsi que mentionné dans la question par l'honorable membre, les auteurs ont procédé à la réévaluation de la situation pour les États-Unis au début des années nonante et c'est avec précaution qu'ils affirment "the costs of pesticide use might have outreached its benefits in the past, e.g. in the United States at the start of the 1990s".


Ze hebben een herberekening gedaan van de situatie in de Verenigde Staten begin jaren '90, zoals het geachte lid aangeeft in zijn vraag. Daarbij drukken ze zich wel voorzichtig uit door te stellen dat "de kosten van het gebruik van pesticiden in het verleden misschien groter waren dan de voordelen, bijvoorbeeld in de Verenigde Staten in het begin van de jaren 90".

Ainsi que mentionné dans la question par l'honorable membre, les auteurs ont procédé à la réévaluation de la situation pour les États-Unis au début des années 90 et c'est avec précaution qu'ils affirment que "les coûts de l'utilisation des pesticides pourraient avoir dépassés ses avantages dans le passé, par exemple aux États-Unis au début des années 1990".


We zijn het in het verleden oneens geweest en we zullen het vast nog wel vaker oneens zijn, maar het is net zo zeker dat de Verenigde Staten en Europa de uitdagingen van de 21e eeuw het hoofd kunnen bieden – zoals we dat in de 20e eeuw hebben gedaanals we met elkaar praten en naar elkaar luisteren; als we eerlijk zijn tegen elkaar.

Nous avons déjà été en désaccord et nous le serons encore mais je suis certain que les États-Unis et l’Europe peuvent relever les défis du XXI siècle comme nous avons relevé ceux du XX siècle si nous entretenons le dialogue, si nous nous écoutons les uns les autres, et si nous sommes honnêtes les uns envers les autres.


1. Sinds het begin van deze legislatuur hebben de FOD Sociale Zekerheid, de Pensioendienst voor de Overheidssector (PDOS) en de Rijksdienst voor Pensioenen (RVP) een beroep op advocaten of advocatenkantoren in verschillende situaties gedaan.

1. Depuis le début de cette législature, le SPF Sécurité Sociale, le Service des Pensions du Secteur Public (SdPSP) et l'Office national des Pensions (ONP) ont fait appel à des avocats ou à des cabinets d'avocats dans différentes situations.


5.3. Onderzoeksorgaan We hebben geen beroep gedaan op advocatenkantoren sinds het begin van deze legislatuur.

5.3. Organisme d'enquête L'Organisme d'enquête n'a fait appel à aucun bureau d'avocats depuis le début de cette législature.


Begin jaren negentig van de vorige eeuw hebben we daar weliswaar niet veel kunnen uitrichten, maar tegenwoordig kunnen we dat wel en die verantwoordelijkheid hebben we dan ook. Als we hadden gefaald, als we er niet in waren geslaagd om de Europese Unie te ontwikkelen, had niemand ons gevraagd om het probleem op te lossen, maar nu zijn we daartoe in staat en dus hebben we die verantwoordelijkheid.

Si nous avions échoué, si nous n’avions pas été en mesure de développer l’Union européenne, personne ne nous aurait demandé de résoudre ce problème, mais à présent que nous en sommes capables, nous en sommes responsables.


Een aantal van de fouten die de regeringen aan het begin van de twintigste eeuw hebben gemaakt, lijkt nu, aan het begin van de eenentwintigste eeuw, echter weer opnieuw te worden gemaakt.

Pourtant, les erreurs qui avaient alors été commises par les gouvernements au début du XXe siècle semblent se répéter aujourd’hui, à l’aube du XXIe siècle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begin deze eeuw hebben gedaan' ->

Date index: 2022-11-01
w