Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "effecten waarvan de rechthebbende ongekend blijft " (Nederlands → Frans) :

Vanaf 1 januari 2015 zal een verkoop door de emittent moeten worden georganiseerd, zodat deze laatste definitief een einde kan stellen aan de situatie waarin effecten waarvan de eigenaar ongekend blijft, op zijn naam ingeschreven zijn.

À partir du 1 janvier 2015, une vente devra être organisée par l'émetteur et permettra à celui-ci de mettre un terme définitif à la situation où des titres sont inscrits à son nom et dont le propriétaire reste inconnu.


Vanaf 1 januari 2015 zal een verkoop door de emittent moeten worden georganiseerd, zodat deze laatste definitief een einde kan stellen aan de situatie waarin effecten waarvan de eigenaar ongekend blijft, op zijn naam ingeschreven zijn.

À partir du 1 janvier 2015, une vente devra être organisée par l'émetteur et permettra à celui-ci de mettre un terme définitif à la situation où des titres sont inscrits à son nom et dont le propriétaire reste inconnu.


Artikel 11 van de wet van 14 december 2005 houdende afschaffing van de effecten aan toonder bepaalt dat de effecten waarvan de rechthebbende ongekend blijft, vanaf 1 januari 2015, door de emittent te koop aangeboden worden.

L'article 11 de la loi du 14 décembre 2005 portant suppression des titres au porteur prévoit qu'à partir du 1 janvier 2015, les titres dont le titulaire reste inconnu, sont mis en vente par l'émetteur.


Artikel 11 van de wet van 14 december 2005 zoals gewijzigd door de wet van 21 december 2013 : « 1. Vanaf 1 januari 2015 worden de effecten die tot de verhandeling op een gereglementeerde markt wordt toegelaten en waarvan de rechthebbende zich niet heeft bekendgemaakt op de dag van de verkoop, door de emittent verkocht op een gereglementeerde markt. Deze verkoop heeft plaats mits voorafgaande bekendmaking in het Belgisch Staatsblad en op de website van de marktonderneming die de gereglementeerde markt exploiteert van waarop de effecte ...[+++]

Article 11 de la loi du 14 décembre 2005, telle que modifiée par la loi du 21 décembre 2013 : « 1 . A partir du 1 janvier 2015, les titres admis à la négociation sur un marché réglementé et dont le titulaire ne s'est pas fait connaître au jour de la vente, sont vendus par l'émetteur sur un marché réglementé. Cette vente a lieu moyennant publication préalable au Moniteur belge et sur le site internet de l'entreprise de marché exploitant l'activité du marché réglementé sur lequel les titres seront vendus d'un avis contenant le texte du présent paragraphe et invitant le titulaire à faire valoir ses droits sur les titres. La vente ne peut ...[+++]


« 2. Vanaf 1 januari 2015 worden de effecten die niet tot de verhandeling op een gereglementeerde markt wordt toegelaten en waarvan de rechthebbende zich niet heeft bekendgemaakt op de dag van de verkoop, in openbare verkoop verkocht door de emittent. Deze verkoop heeft plaats mits voorafgaande bekendmaking in het Belgisch Staatsblad en op de website van de marktonderneming die de markt van de openbare veiling exploiteert waarop de effecten zullen verkocht worden, van een bericht van de tekst van deze paragraaf bevat en waar ...[+++]

« 2. A partir du 1 janvier 2015, les titres qui ne sont pas admis à la négociation sur un marché réglementé et dont le titulaire ne s'est pas fait connaître au jour de la vente sont vendus en vente publique par l'émetteur. Cette vente a lieu moyennant publication préalable au Moniteur belge et sur le site internet d'une entreprise de marché exploitant le marché des ventes publiques sur lequel les titres seront vendus, d'un avis contenant le texte du présent paragraphe et invitant le titulaire à faire valoir ses droits sur le titre. La vente ne peut intervenir qu'à l'expiration d'un délai d'un mois à compter de la publication de l'avis et ...[+++]


« 2. Vanaf 1 januari 2015 worden de effecten die niet tot de verhandeling op een gereglementeerde markt wordt toegelaten en waarvan de rechthebbende zich niet heeft bekendgemaakt op de dag van de verkoop, in openbare verkoop verkocht door de emittent. Deze verkoop heeft plaats mits voorafgaande bekendmaking in het Belgisch Staatsblad en op de website van de marktonderneming die de markt van de openbare veiling exploiteert waarop de effecten zullen verkocht worden, van een bericht van de tekst van deze paragraaf bevat en waar ...[+++]

« 2. A partir du 1 janvier 2015, les titres qui ne sont pas admis à la négociation sur un marché réglementé et dont le titulaire ne s'est pas fait connaître au jour de la vente sont vendus en vente publique par l'émetteur. Cette vente a lieu moyennant publication préalable au Moniteur belge et sur le site internet d'une entreprise de marché exploitant le marché des ventes publiques sur lequel les titres seront vendus, d'un avis contenant le texte du présent paragraphe et invitant le titulaire à faire valoir ses droits sur le titre. La vente ne peut intervenir qu'à l'expiration d'un délai d'un mois à compter de la publication de l'avis et ...[+++]


19) De Commissie blijft haar activiteiten op het gebied van ontwikkelingssamenwerking systematisch screenen om alle negatieve effecten op de biodiversiteit tot een minimum te beperken en strategische milieueffectbeoordelingen en/of milieubeoordelingen ondernemen voor activiteiten waarvan de kans groot is dat ze aanzienlijke effecten op de biodiversiteit hebben.

19) La Commission continuera de contrôler systématiquement ses actions de coopération au développement afin de minimiser tout effet négatif éventuel sur la biodiversité, et effectuera des évaluations environnementales stratégiques et/ou des évaluations de l'impact environnemental pour les actions susceptibles d'avoir des incidences importantes sur la biodiversité.


De emittenten bedoeld in § 2, eerste lid, 1°, zijn : 1° ingeval het gaat om emittenten van aandelen dan wel om emittenten van schuldinstrumenten met een nominale waarde per eenheid van minder dan 1 000 euro : a) emittenten met statutaire zetel in België; of b) emittenten waarvan de statutaire zetel gelegen is in een staat die geen lid is van de Europese Economische Ruimte en die België als lidstaat van herkomst hebben gekozen uit de lidstaten waar hun effecten tot de ve ...[+++]

Les émetteurs visés au § 2, alinéa 1, 1°, sont : 1° s'il s'agit d'émetteurs d'actions ou d'émetteurs de titres de créance d'une valeur nominale unitaire inférieure à 1 000 euros : a) des émetteurs ayant leur siège statutaire en Belgique; ou b) des émetteurs qui ont leur siège statutaire dans un Etat non membre de l'Espace économique européen et qui ont choisi la Belgique comme Etat membre d'origine parmi les Etats membres dans lesquels leurs valeurs mobilières sont admises à la négociation sur un marché réglementé; 2° pour les émetteurs ne relevant pas du 1°, les émetteurs qui ont choisi la Belgique comme Etat membre d'origine entre l' ...[+++]


Er wordt voorgesteld de wijzigingen aan het koninklijk besluit nr. 150 van 18 maart 1935 op 1 januari 2015 in werking te laten treden, daar vanaf deze datum de effecten aan toonder waarvan de rechthebbende ongekend blijft zullen mogen worden verkocht en de opbrengst van deze verkoop in de Deposito- en consignatiekas zal worden gestort.

Il est proposé de fixer la date d'entrée en vigueur des modifications à l'arrêté royal n° 150 du 18 mars 1935 au 1 janvier 2015, étant donné qu'à partir de cette date les titres au porteur dont le titulaire reste inconnu pourront être vendus et le produit de cette vente sera versée à la Caisse des Dépôts et Consignations.


« De toelage blijft verschuldigd aan het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn en is gelijk aan 100 % wanneer het optreedt in de hoedanigheid van werkgever bij toepassing van artikel 60, § 7, van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn om een rechthebbende op het bestaansminimum in staat te stellen volledig in het genot te treden van een sociale uitkering waarvan het bedrag ten mins ...[+++]

« La subvention reste due au centre public d'aide sociale et est égale à 100 % lorsque ce dernier agit en qualité d'employeur, en application de l'article 60, § 7, de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide sociale, afin de permettre à un bénéficiaire du droit à un minimum de moyens d'existence d'obtenir le bénéfice complet d'une allocation sociale d'un montant au moins égal à celui du droit à un minimum de moyens d'existence ou d'acquérir une expérience professionnelle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'effecten waarvan de rechthebbende ongekend blijft' ->

Date index: 2024-01-18
w