Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ehrm arrest pellegrini versus italië » (Néerlandais → Français) :

Het Hof meent dat alleen de partijen kunnen oordelen of ze commentaar moeten geven op een document of een gegeven dat wordt aangedragen door hun tegenstander of door een getuige, aangezien het vertrouwen van de rechtzoekenden in de rechtsbedeling op het spel staat. Dat vertrouwen stoelt onder andere op de zekerheid dat ze hun mening hebben kunnen geven over alle stukken van de zaak (EHRM. arrest Pellegrini versus Italië, 20 juli 2001, eenparig uitgesproken, § 45; EHRM. arrest Beer versus Oostenrijk, 6 februari 2001, eenparig uitgesproken, § 18).

La Cour considère que c'est aux seules parties d'apprécier si un document ou un élément apporté par leur adversaire ou par des témoins appelle de leur part des commentaires dès lors que ce qui est en jeu est la confiance des justiciables dans l'administration de la justice qui est fondée, entre autres, sur l'assurance d'avoir pu exprimer leurs opinions sur toutes les pièces de la cause (CEDH, arrêt Pellegrini c/ Italie, 20 juillet 2001, rendu à l'unanimité, § 45; CEDH, arrêt Beer c/ Autriche, 6 février 2001, rendu à l'unanimité, § 18).


Het Hof meent dat alleen de partijen kunnen oordelen of ze commentaar moeten geven op een document of een gegeven dat wordt aangedragen door hun tegenstander of door een getuige, aangezien het vertrouwen van de rechtzoekenden in de rechtsbedeling op het spel staat. Dat vertrouwen stoelt onder andere op de zekerheid dat ze hun mening hebben kunnen geven over alle stukken van de zaak (EHRM. arrest Pellegrini versus Italië, 20 juli 2001, eenparig uitgesproken, § 45; EHRM. arrest Beer versus Oostenrijk, 6 februari 2001, eenparig uitgesproken, § 18).

La Cour considère que c'est aux seules parties d'apprécier si un document ou un élément apporté par leur adversaire ou par des témoins appelle de leur part des commentaires dès lors que ce qui est en jeu est la confiance des justiciables dans l'administration de la justice qui est fondée, entre autres, sur l'assurance d'avoir pu exprimer leurs opinions sur toutes les pièces de la cause (CEDH, arrêt Pellegrini c/ Italie, 20 juillet 2001, rendu à l'unanimité, § 45; CEDH, arrêt Beer c/ Autriche, 6 février 2001, rendu à l'unanimité, § 18).


(17) EHRM, arrest Colozza versus Italië, 12 februari 1985, § 28-29; EHRM, arrest T. Versus Italië, 12 oktober 1992 § 28; EHRM, arrest FCB versus Italië, 28 augustus 1991, § 33; EHRM, arrest Brozicek versus Italië, 19 december 1989, § 45.

(17) CEDH, arrêt Colozza c/ Italie, 12 février 1985, § 28-29; CEDH, arrêt T. c Italie du 12 octobre 1992 § 28, CEDH, arrêt FCB c/Italie du 28 août 1991 § 33, CEDH, arrêt Brozicek c/Italie du 19 décembre 1989 , § 45.


(17) EHRM, arrest Colozza versus Italië, 12 februari 1985, § 28-29; EHRM, arrest T. Versus Italië, 12 oktober 1992 § 28; EHRM, arrest FCB versus Italië, 28 augustus 1991, § 33; EHRM, arrest Brozicek versus Italië, 19 december 1989, § 45.

(17) CEDH, arrêt Colozza c/ Italie, 12 février 1985, § 28-29; CEDH, arrêt T. c Italie du 12 octobre 1992 § 28, CEDH, arrêt FCB c/Italie du 28 août 1991 § 33, CEDH, arrêt Brozicek c/Italie du 19 décembre 1989 , § 45.


(19) EHRM, arrest Colozza versus Italië, 12 februari 1985, § 28-29.

(19) CEDH, arrêt Colozza c/Italie, 12 février 1985, § 28-29.


Volgens de duidelijke rechtspraak van het EHRM (arrest Sejdovic/ Italië van 1 maart 2006; arrest Stoichkov/ Bulgarije van 24 maart 2005) is de persoonlijke aanwezigheid van de betrokkene bij diens proces een fundamenteel recht, beschermd door artikel 6, leden 1 en 2, EVRM.

La Jurisprudence de la CEDH (arrêt Sejdovic c. Italie du 1er mars 2006 ; arrêt Stoichkov c. Bulgarie du 1 mars 2005) dispose clairement que la présence personnelle de la personne pendant une procédure est un droit fondamental protégé par l'Article 24§6 et 1§3 de la CEDH.


A. overwegende dat het arrest in de zaak Lautsi versus Italië door het Europees Hof voor de rechten van de mens is gewezen op basis van het EVRM waarbij alle EU-lidstaten, met inbegrip van Italië, ondertekende partij zijn,

A. considérant que l'arrêt Lautsi c. Italie a été rendu par la Cour européenne des droits de l'homme sur la base de la CEDH, à laquelle tous les États membres de l'Union européenne, y compris l'Italie, sont parties signataires,


Het is daarom van het allergrootste belang dat Italië het arrest van het Europees Hof voor de rechten van de mens in de zaak Lautsi versus Italië eerbiedigt.

C’est pourquoi, il est absolument essentiel que l’Italie se conforme à l’arrêt Lautsi contre Italie de la Cour européenne des droits de l’homme.


A. - overwegende dat het arrest in de zaak Lautsi versus Italië door het Europees Hof voor de rechten van de mens is gewezen op basis van het EVRM waarbij alle EU-lidstaten, met inbegrip van Italië, ondertekende partij zijn,

A. considérant que l'arrêt Lautsi c. Italie a été rendu par la Cour européenne des droits de l'homme sur la base de la CEDH, à laquelle tous les États membres de l'Union européenne, y compris l'Italie, sont parties signataires,


Het recht op medische zorg werd bevestigd in het arrest van het EHRM van 17 september 2009, Enea v. Italië, no. 74912/01, punten 57-58.

Le droit à bénéficier d'une assistance médicale a été établi le 17 septembre 2009 à la suite de l'arrêt rendu par la CEDH dans l'affaire Enea c. Italie (requête n° 74912/01, para. 57-58).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ehrm arrest pellegrini versus italië' ->

Date index: 2025-02-13
w