Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ehrm — grote landen hebben nu eenmaal » (Néerlandais → Français) :

Frankrijk heeft een groot gewicht in het EHRM — grote landen hebben nu eenmaal meer gewicht — en België kan dan ook moeilijk aan de kant blijven staan.

La France a un poids important à la CEDH (les grands pays ont plus de poids), et la Belgique pourra donc difficilement rester sur la touche.


Verschillende Europese landen hebben intussen al bilaterale contacten gelegd met de grote Amerikaanse internetproviders, en het komt er nu op aan hierop verder te bouwen.

Plusieurs pays européens ont entre-temps déjà noué des contacts bilatéraux avec les grands fournisseurs d'Internet américains, et il convient de poursuivre le travail dans cette voie.


Dat betekent dat wij bereid zijn om dit te bespreken en op die manier de irritatie binnen het Parlement weg te nemen. Sommige kleine landen en landen buiten de eurozone hebben het gevoel dat ze benadeeld worden, omdat het pact voor concurrentievermogen nu eenmaal op deze manier gelanceerd is.

Cela signifie que nous sommes disposés à aborder cette question afin de surmonter les problèmes que nous rencontrons au sein de cette Assemblée, parce que les petits pays et les pays n’appartenant pas à la zone euro ont le sentiment d’être mis dans une position défavorable par la façon dont le pacte de compétitivité a été lancé.


In dit verband hebben de diverse landen voor verschillende modellen gekozen, wat nu eenmaal een feit is, maar wat bedoelt de Commissie nu eigenlijk als zij zegt dat het taak van de EU is (en ik citeer uit het programma):

Pour ce faire, les différents pays ont choisi des modèles légèrement différents - ainsi va la vie - mais je me demande où veut en venir la Commission lorsqu’elle dit que l’UE devrait (et je cite un passage du programme):


Niettemin, in dit Huis geldt nu eenmaal het Reglement. Niet alleen om mensen te ergeren, maar ook voor de grote fracties met meer dan 200 leden die ook problemen hebben die u wellicht in uw kleine fractie niet in die mate hebt, mijnheer Cohn-Bendit, namelijk dat we in staat moeten worden gesteld om te overleggen.

M. Cohn-Bendit a précisément exprimé ce que nous pensons tous. Cependant, il existe un règlement au sein de ce Parlement, pas parce que nous voulons tourmenter la population, mais parce que les grands groupes qui comptent bien plus de 200 membres ont aussi des problèmes, comme ceux que vous connaissez peut-être dans une moindre mesure, M. Cohn-Bendit, dans votre groupe plus ténu, notamment que nous devons pouvoir nous consulter l'un l'autre.


Ik zou echter willen dat wanneer er, ook door de Commissie, gesproken wordt over het beschermen van de mensenrechten, dat niet gedaan wordt zoals de oude departementen van Europese Zaken van alle landen vroeger deden, die louter als formaliteit clausules invoegden omdat bepaalde dingen nu eenmaal genoemd moesten worden: we moeten het nu over Tibet hebben, om een goed figuur te slaan en om te laten zien dat Tibet ons ter harte gaat.

Je voudrais par conséquent, lorsque la protection des droits de l’homme est abordée, par la Commission notamment, que cela ne se fasse pas de la même manière qu’à l’époque où les anciens offices des affaires européennes de tous les pays européens intégraient des clauses à titre de simple formalité, parmi les choses à dire. Nous devons aujourd’hui parler du Tibet, afin de donner une bonne impression et de montrer que le sujet nous intéresse.


In de vier bestaande overgangsplannen die tot nu toe zijn aangenomen (Estland, Litouwen, Slovenië en Slowakije) wordt terecht grote aandacht besteed aan het aspect consumentenbescherming. Tegelijkertijd moet evenwel ook worden erkend dat de algemene impact van de omschakeling naar de chartale euro zeer beperkt bleek te zijn tijdens de omschakeling in de eerste groep landen (ramingen schommelen tussen 0,1% en 0,3%) en nogal sterk sa ...[+++]

Les quatre plans de basculement existant qui ont été approuvés à ce jour (Estonie, Lituanie, Slovénie et Slovaquie) accordent, à juste titre, une grande attention aux aspects de protection des consommateurs, bien qu’il faille reconnaître que l’impact général des l’introduction des numéraires en euro sur les prix s’est révélé minimal au cours de la première expérience de passage à l’euro (il a été estimé entre 0 ...[+++]


Anderzijds is het duidelijk dat landen zoals Duitsland en Nederland een behoorlijk efficiënt verwijderingsbeleid hebben en dat ze geen zin hebben om hun wetgeving te wijzigen omdat dit nu eenmaal in het kader van de Europese harmonisatie past.

D'autre part, il est clair que des pays comme l'Allemagne ou les Pays-Bas ont une politique d'éloignement assez efficace et ne souhaitent pas modifier leur législation aux seules fins d'harmonisation européenne.


De negatieve referendumuitslagen in twee Europese landen hebben niet alleen het licht vooralsnog op rood gezet, ze hebben ook een omslag in het Europese klimaat bewerkstelligd - en stemmingen spelen in de politiek nu eenmaal een belangrijke rol.

L’issue négative des référendums qui se sont tenus dans deux États membres de l’UE a non seulement signifié un coup d’arrêt pour l’instant, mais a également jeté un froid immense sur l’humeur pro-européenne - et les humeurs jouent un rôle essentiel en politique.


Ik vind het jammer dat België niet bij de eerste reeks landen is die dit hebben geratificeerd, omdat dit nu eenmaal een belangrijke signaalfunctie heeft.

Je regrette que la Belgique n'ait pas été parmi les premiers pays à ratifier ce protocole qui constitue un signal important.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ehrm — grote landen hebben nu eenmaal' ->

Date index: 2021-06-08
w