Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedrijfsvoering door de eigenaar
Blooteigenaar
Blote eigenaar
Eigenaar van een wijngoed
Juridisch eigenaar
Laten aflopen van de hui
Laten aflopen van de wei
Laten weglopen van de hui
Laten weglopen van de wei
Passagiers laten instappen
Reizigers laten instappen
Software laten aansluiten
Software laten aansluiten bij systeemarchitecturen
Software laten aansluiten op systeemarchitecturen
Systeemarchitecturen laten aansluiten
Waswater laten aflopen
Waswater laten wegvloeien
Wijngaard-eigenaar

Traduction de «eigenaar zou laten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
laten aflopen van de hui | laten aflopen van de wei | laten weglopen van de hui | laten weglopen van de wei

égouttage du caillé


software laten aansluiten | systeemarchitecturen laten aansluiten | software laten aansluiten bij systeemarchitecturen | software laten aansluiten op systeemarchitecturen

aligner le logiciel sur l’architecture du système


eigenaar van een wijngoed | wijngaard-eigenaar

propriétaire de vigne


blooteigenaar | blote eigenaar | juridisch eigenaar

propriétaire en titre | propriétaire légal


passagiers laten instappen | reizigers laten instappen

faire embarquer les passagers d'un avion


waswater laten aflopen | waswater laten wegvloeien

vidanger de l’eau de lavage


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ten slotte vraagt spreker dat men zich bij de afweging van de belangen van de eigenaar zou laten inspireren door de evolutie die wij hebben meegemaakt, bijvoorbeeld op het vlak van de levering van essentiële goederen en diensten, waarvan een minimum aan de verbruiker wordt gegarandeerd (cf. de verplichtingen opgelegd aan de elektriciteitsmaatschappijen).

Enfin, l'intervenant demande que, pour l'évaluation des intérêts du propriétaire, on s'inspire de l'évolution que nous avons connue, par exemple en ce qui concerne la livraison de biens et de services essentiels, dont un minimum est garanti à l'utilisateur (cf. les obligations imposées aux compagnies d'électricité).


Ten slotte vraagt spreker dat men zich bij de afweging van de belangen van de eigenaar zou laten inspireren door de evolutie die wij hebben meegemaakt, bijvoorbeeld op het vlak van de levering van essentiële goederen en diensten, waarvan een minimum aan de verbruiker wordt gegarandeerd (cf. de verplichtingen opgelegd aan de elektriciteitsmaatschappijen).

Enfin, l'intervenant demande que, pour l'évaluation des intérêts du propriétaire, on s'inspire de l'évolution que nous avons connue, par exemple en ce qui concerne la livraison de biens et de services essentiels, dont un minimum est garanti à l'utilisateur (cf. les obligations imposées aux compagnies d'électricité).


In het kader van een sluiting wenste men in de initiële tekst van het SWA van de eigenaar/exploitant/feitelijke gebruiker een verbintenis dat men geen nieuw tankstation zou (laten) uitbaten.

Dans le cadre d'une fermeture, on souhaitait que le texte initial de l'accord de coopération prévoie que le propriétaire/l'exploitant/l'occupant s'engage à ne pas (faire ou laisser) exploiter une nouvelle station-service.


In het kader van een sluiting wenste men in de initiële tekst van het SWA van de eigenaar/exploitant/feitelijke gebruiker een verbintenis dat men geen nieuw tankstation zou (laten) uitbaten.

Dans le cadre d'une fermeture, on souhaitait que le texte initial de l'accord de coopération prévoie que le propriétaire/l'exploitant/l'occupant s'engage à ne pas (faire ou laisser) exploiter une nouvelle station-service.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het door die wet beoogde doel bestaat erin dat een onteigeningsbesluit zo vlug mogelijk ten uitvoer zou kunnen worden gelegd met inachtneming van de artikelen 16 en 144 van de Grondwet, dat wil zeggen met mogelijkheid voor de eigenaar van het goed dat het voorwerp van het onteigeningsbesluit uitmaakt en voor de in artikel 6 van voormelde wet bedoelde derden, om hun rechten te laten gelden in geval van betwisting voor de justitiële rechter, die bevoegd zal zijn om vóór de eigendomsoverdracht het onteigeningsbesluit zowel op de interne ...[+++]

L'objectif recherché par cette loi est qu'un arrêté d'expropriation puisse être mis à exécution le plus rapidement possible dans le respect des articles 16 et 144 de la Constitution, c'est-à-dire moyennant la possibilité pour le propriétaire du bien faisant l'objet de l'arrêté d'expropriation et pour les tiers visés à l'article 6 de la loi précitée de faire valoir leurs droits, en cas de contestation devant le juge judiciaire, lequel, compétent pour contrôler, avant le transfert de propriété, la légalité, tant interne qu'externe, de l'arrêté d'expropriation, statuera, s'il y a lieu, sur l'indemnité préalable et l'envoi en possession.


De parlementaire voorbereiding van de in het geding zijnde bepaling benadrukt dat de naakte eigenaar de kosten van de heffing, die hij in eerste instantie zelf dient te dragen, zou kunnen trachten te recupereren bij de persoon die verantwoordelijk is voor de leegstand : « Het begrip eigenaar wordt omschreven als degene die het volle dan we1 een gedeeltelijk naakte eigendomsrecht kan laten gelden op het betrokken onroerend goed.

Les travaux préparatoires de la disposition en cause soulignent que le nu-propriétaire pourrait tenter de récupérer le coût de la taxe qu'il a été le premier à supporter, auprès de la personne qui est responsable de l'inoccupation : « La notion de propriétaire est définie comme celui qui est en mesure de faire valoir le droit de pleine propriété ou un droit partiel de nue-propriété sur le bien immeuble dont question.


3 MAART 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot machtiging van de doortocht van "Spa Rally 2016" in de "Clémentine" op 19 maart 2016 De Waalse Regering, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, inzonderheid op artikel 6 § 1, III, 3°, gewijzigd bij de wet van 8 augustus 1988; Gelet op artikel 23 juli, 2e lid, van het decreet van 15 juli 2008 betreffende het Boswetboek; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 22 juli 2014 tot vastlegging van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot regeling van de ondertekening van haar akten; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 24 juli 2014 tot regeling van de werking van de Waalse Regering; Gelet op de aanvraag van de organisator ...[+++]

3 MARS 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon autorisant le passage du "Spa Rally 2016" dans La Clémentine, le 19 mars 2016 Le Gouvernement wallon, Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, l'article 6, § 1, III, 3°, modifié par la loi du 8 août 1988; Vu l'article 23, 2 alinéa, du décret du 15 juillet 2008 relatif au Code forestier; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 juillet 2014 fixant la répartition des compétences entre les Ministres et réglant la signature des actes du Gouvernement; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon 24 juillet 2014 portant règlement du fonctionnement du Gouvernement wallon; Considérant la demande des organisateurs du "Spa Rally 2016" relative au passage de leur manifestation, le 19 mars ...[+++]


Een socialisatietest is in de praktijk niet gemakkelijk te realiseren, maar als mensen bijvoorbeeld bij de burgemeester melden dat een bepaalde hond zich agressief gedraagt, dan zou de eigenaar van die hond verplicht moeten kunnen worden zijn hond een test te laten ondergaan.

Un test de socialisation n'est pas facile à réaliser mais si, par exemple, des gens signalent au bourgmestre qu'un chien déterminé a un comportement agressif, il faudrait pouvoir obliger le propriétaire à soumettre ce chien à un test.


De verplichting om toegang tot de fysieke infrastructuur te bieden, moet de rechten van de eigenaar van het terrein waarop of het gebouw waarin de infrastructuur zich bevindt, onverlet laten.

L'obligation de donner accès à l'infrastructure physique devrait s'entendre sans préjudice des droits du propriétaire du terrain ou de l'immeuble où est située l'infrastructure.


3. De leden 1 en 2 laten onverlet de maatregelen welke de lidstaten als eigenaar van of deelnemer in de betrokken verzekeringsondernemingen kunnen nemen, onder volledige waarborging van de belangen van de verzekerden.

3. Les paragraphes 1 et 2 ne font pas obstacle aux mesures que les États membres, tout en sauvegardant les intérêts des assurés, sont habilités à prendre en tant que propriétaires ou associés des entreprises d'assurance en question.


w